"podem mudar" - Traduction Portugais en Arabe

    • قد تتغير
        
    • يمكنها تغيير
        
    • يمكن أن يتغيروا
        
    • يمكنهم التغير
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تَتغيّرَ
        
    • يمكن ان تتغير
        
    • يمكن ان يتغيروا
        
    • يمكن تغيير
        
    • يستطيعون تغيير
        
    • يمكن أن تغيّر
        
    • بإمكانهم تغيير
        
    • أن تتغير
        
    • قد تغير
        
    • يمكنكم تغيير
        
    • يمكن ان يتغيرون
        
    Todos os bocados de biologia que mencionei podem mudar em diferentes circunstâncias. TED كل جزء من البيولوجية التي ذكرتها هنا قد تتغير بتغير الظروف.
    Agora os meios para o fazer podem mudar com o tempo, Open Subtitles الآن الوسيلة لتحقيق هذا قد تتغير مع الحياة،
    Não é justo. Mesmo os leopardos podem mudar as suas manchas. Open Subtitles ذلك ليس منصفاً حتى الفهود يمكنها تغيير بعضاً من رقعها
    Que os homens podem mudar? Alguns? Open Subtitles . أن الرجال يمكن أن يتغيروا بعض الرجال
    Obrigada e eu sei que por vezes sou severa e exigente mas eu quero tentar mudar porque acredito que as pessoas podem mudar. Open Subtitles شكرا لك وأعلم انى فظه ولحوحه لكن حاولت التغير لأنى على يقين أن الناس يمكنهم التغير
    Sim, as coisas podem mudar. Open Subtitles نعم، الأشياء يُمْكِنُ أَنْ تَتغيّرَ.
    As coisas podem mudar. O mundo inteiro conspira Open Subtitles الاشياء يمكن ان تتغير, العالم بأسره يتغير
    O meu trabalho é baseado na crença de que as pessoas podem mudar. Open Subtitles -عملي في الحياة يستند على الاعتقاد بأن الناس يمكن ان يتغيروا .
    Os criminosos são espertos; podem mudar a sua localização mas não os seus hábitos. Open Subtitles المجرمين هم مخلوقات العقل .. ..they يمكن تغيير موقعها ولكن ليس عاداتهم.
    Estás a dizer que os actores não podem mudar o mundo? Open Subtitles هل تقولين إن الممثلين لا يستطيعون تغيير العالم؟
    Sabes...as aranhas podem mudar de cor para se misturar ao ambiente. Open Subtitles تعرفي, هناك عناكب يمكن أن تغيّر لونها للمزج في بيئتهم. حقا؟
    Pois as pessoas suficientemente loucas para pensarem que podem mudar o mundo são aquelas que o mudam. Open Subtitles لأن الأشخاص الذين لديهم ما يكفي من الجنون حتى يعتقدوا أن بإمكانهم تغيير العالم هم من يغيّرون العالم
    Ele disse, "Outras coisas podem mudar... mas nós começamos e acabamos em família." Open Subtitles لقد قال اشياء اخرى قد تتغير لكن نبدأ وننتهي كعائلة
    As caras podem mudar... e os nomes... mas eles estão lá. Open Subtitles مشاجرة على بطاقات أو ويسكي رديء لكنهم يشتركون لآخر قطرة في المقاصف وجوه قد تتغير... وألاسماء...
    As coisas podem mudar, mas, por agora, tem cuidado. Open Subtitles قد تتغير الامور لكن حالياً كن حريص
    As grandes empresas e marcas podem mudar e alterar essas normas sociais e fazer a diferença nesses hábitos que são tão casmurros. TED الشركات الكبرى والعلامات التجارية يمكنها تغيير وتبديل تلك السلوكيات الاجتماعية وعمل فرق في هذه العادات الراسخة.
    Achas que umas palavras podem mudar o que aconteceu? Open Subtitles أتعتقد أن بضعة كلمات يمكنها تغيير كل ما حدث؟
    Os homens podem mudar. Open Subtitles الرجال يمكن أن يتغيروا
    Tenho estado a tentar acredita que as pessoas podem mudar. Open Subtitles انا مؤمن بأن: البشر يمكنهم التغير
    As prioridades podem mudar, Cardeal Bórgia. Open Subtitles الأولويات يمكن ان تتغير, كاردينال بورجيا.
    Destinos podem mudar. Open Subtitles يمكن تغيير مصير.
    Tudo o que vi foi uma cambada de idiotas... que pensam que podem mudar o mundo com sonhos e conversas. Open Subtitles كل مما رأيته هو مجموعة من المفكرين... يعتقدون أنهم يستطيعون تغيير العالم بالكلام و الأحلام
    Para mim, os objetivos atingidos pelo Movimento Hearing Voices são uma recordação de que empatia, companheirismo, justiça e respeito, são mais do que palavras; são convicções e crenças, e que crenças podem mudar o mundo. TED بالنسبة لي، فإن إنجازات حركة سماعي الأصوات هي تذكير بأن التعاطف، الزمالة العدالة والاحترام هي أكثر من مجرد كلمات؛ فهي قناعات ومعتقدات وتلك المعتقدات يمكن أن تغيّر العالم.
    Se eles podem mudar as regras quando querem, porque não escolhem quem querem que vença e pronto? Open Subtitles إن كان بإمكانهم تغيير القوانينمتىشاؤوا.. لمَ لا يختاروا الفائز و ينتهوا
    Com o meu novo financiamento, as coisas podem mudar. Open Subtitles ،حسناً، مع تمويلي الجديد .يمكن للأمور أن تتغير
    - Os tempos podem mudar, doutor, mas a natureza do mal não. Open Subtitles ربما الوقت قد تغير يا دكتور ولكن طبيعة الشر لم تتغير
    Intervenham. Vocês podem mudar a dinâmica de uma sala. TED تدخلوا بحيث يمكنكم تغيير نفوذ القوى المحركة في الغرفة.
    Achas que as pessoas podem mudar, Brooke? Open Subtitles هل تعتقدين ان الناس يمكن ان يتغيرون, بروك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus