Os dragões podem não ser tão invulneráveis como alguns pensam. | Open Subtitles | تنانيـنها قد لا تكون منيعة بالقدر الذي يظنه البعض. |
Esses benefícios podem não ser tão enormes ou deslumbrantes, como alguns dos defensores mais ávidos da canábis medicinal nos querem fazer crer, mas são reais. | TED | قد لا تكون هذه الفوائد كبيرة أو مذهلة كا يريدُ منا معظم الأنصار المتحمسين للماريجوانا الطبية أن نعتقد ولكنها حقيقية. |
Esses riscos podem não ser tão grandes e assustadores como alguns dos oponentes da canábis medicinal querem que acreditemos, mas, de qualquer modo, são riscos reais. | TED | قد لا تكون هذه المخاطر ضخمة ومخيفة كما يرغبُ منا بعض معارضي الماريوانا الطبية أن نعتقد. لكنها مخاطر حقيقة، رغم ذلك. |
podem não ser tão extravagantes e pesadas como as dos faisões. | Open Subtitles | قد لا تكون مفرطة وغير عملية تماماً كطيور التدرج. |
Conversas sem importância podem não ser tão ruins. | Open Subtitles | المحادثات التي ليست ذات معنى قد لا تكون بذلك السوء. |
Mas há outras partes que podem não ser tão compreensivas. | Open Subtitles | ..ولكن هناك جماعات أُخرى قد لا تكون مُتَفهِمة |
Porque algumas partes podem não ser tão boas. | Open Subtitles | لأن بعض أجزاء منه قد لا تكون على ما يرام. |
Os pratos podem não ser tão bonitos como os cor-de-rosa que escolhi, mas são importantes para a Monica e quero que lhe peçam desculpa já. | Open Subtitles | قد لا تكون هذه لوحات لطيفا كما منها الوردي جدا أنني اختار... ... لكنها مهمة لمونيكا. وأنا أريد منك أن تعتذر لها الآن. |
Se 10% desses mil milhões tiverem problemas com a roupa, é um número enorme de pessoas que podem não ser tão confiantes, tão bem sucedidas ou até tão felizes como poderiam ser. | TED | لو كان 10% من هذا المليار جربوا تحديات ارتداء الثياب، تلك كمية هائلة من الناس قد لا تكون بنفس الثقة، بنفس النجاح أو حتى بنفس السعادة التي من المفترض أن يشعروا بها. |