Podem perguntar quem somos nós para tomarmos estas decisões. | Open Subtitles | ربما تتسائلون من نكون نحن لنتخذ مثل هذا القرار. |
Quanto a mim, Podem perguntar como é que eu o recordarei. | Open Subtitles | بالنسبة لي، ربما تتسائلون كيف سأتذكره |
Podem perguntar se voltei a ver a Tracy Flick. | Open Subtitles | ( ربما تتسائلون إن كنت رأيت ( ترايسي فليك بعد ذلك لقد رأيتها |
Bem podem perguntar: "O que é exatamente uma empresa anónima, "e se posso fundar uma, e utilizá-la "sem ninguém saber quem eu sou?" | TED | حسناً ، قد تتساءلون ما هي الشركة المجهولة بالتحديد وهل يمكنني حقاً أن أنشأ واحدة وأستخدمها من دون أن يعلم أي أحد شخصيتي ؟ |
Podem perguntar porque é que um vibrador está ligado à Internet mas é por causa de duas pessoas que têm uma relação à distância, e, assim, podem partilhar o seu amor, de longe. | TED | قد تتساءلون لماذا قد تتصل لعبة جنسيّة بالإنترنت، لكنها مصمّمة لشخصين في علاقة تفصلهما مسافة بعيدة، لكي يستطيعا تبادل حبّهما عن بعد. |
Podem perguntar: "Porquê órgãos de porco?" | TED | قد تتساءلون: لماذا أعضاء الخنازير؟ |
Eu estava aqui, a trabalhar. Podem perguntar a minha equipa. | Open Subtitles | كنت هنا، أعمل يمكنكم سؤال فريقي |
Podem perguntar ao Mr. Gardiner. Mostrei-lhe os números pertinentes. | Open Subtitles | يمكنكم سؤال السيد (غارديني) لقد أريته كل الوثائق المالية |
(Risos) (Aplausos) Então agora podem perguntar: Por que razão as mentiras das crianças são tão difíceis de detetar? | TED | (ضحك) (تصفيق) الآن، قد تتساءلون لماذا من الصعب كشف أكاذيب الأطفال. |