"podem tornar-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكن أن تصبح
        
    • قد تصبح
        
    • يمكن أن يصبحوا
        
    • يمكن أن تتحول
        
    11 governos africanos viram que podem tornar-se menos dependentes ao usar esta tecnologia. TED 11 حكومة أفريقية شهدت أنها يمكن أن تصبح أقل اعتمادا باستخدام هذه التكنولوجيا.
    Isso significa que as superfícies podem intersetar-se entre elas, podem tornar-se impossivelmente pequenas. TED ذلك يعني أن السطوح يمكن أن تتقاطع مع نفسها، يمكن أن تصبح صغيرة بشكل مستحيل.
    Começamos com uma observação que, quanto a mim, se tornou cada vez mais clara nos últimos anos: quaisquer informações pessoais podem tornar-se em informações sensíveis. TED دعنا نبدأ بملاحظة و التي، في رأيي، تزداد وضوحاً منذ سنوات قليلة، و هي أن أي معلومة شخصية يمكن أن تصبح معلومة حساسة.
    Isto tem o potencial de criar um círculo vicioso em que só os sistemas de arrefecimento podem tornar-se uma das maiores fontes de emissão de gases, no futuro. TED وهذا من شأنه إذن التسبب في حلقة تغذية عكسية، قد تصبح فيها أنظمة التبريد وحدها أحد أكبر مصادر غازات الاحتباس الحراري لاحقًا في هذا القرن.
    Às vezes, mesmo os pequenos prazeres podem tornar-se uma droga. Open Subtitles حتي المتعة قد تصبح مثل المخدرات احيانا
    Como todos os tipos de pessoas bilingues podem tornar-se fluentes numa língua independentemente do sotaque ou da pronúncia, a diferença pode não ser aparente a um observador casual. TED لأنّ كُلَّ أنواع الأشخاص ثنائيي اللغة يمكن أن يصبحوا متقنين تماماً للغة بغضِّ النّظر عن اللهجة أو اللفظ، قد لا يكون الفرق واضحاً للمستمع العادي
    Betas podem tornar-se Alfas, mas Alfas podem cair para Betas ou Ômegas. Open Subtitles البيتا يمكن أن يصبحوا آلفا ، ولكن الآلفا يمكن أن يصبح بيتا أو حتى أوميجا
    Estas chamam-se pluripotentes porque podem tornar-se em qualquer um dos cerca de 240 tipos de células que compõem o corpo humano. TED وسُميت "خلايا جذعية محفزة" لأنها يمكن أن تتحول إلى أي نوع من المئتين وأربعين خلية التي تشكل الجسد البشري.
    Estes 200 podem tornar-se 40 mil no espaço de um ano. Open Subtitles وهذه ال200 مخلوق يمكن أن تصبح 40 ألفا فى أقل من عام
    Estas pequenas ondas podem tornar-se em vagas. Open Subtitles ما أود قوله أنه في بعض الأحيان هذه التموجات الصغيرة يمكن أن تصبح موجه
    As superfícies podem tornar-se porosas. TED يمكن أن تصبح الأسطح المسامية.
    Quando expostos às enzimas da saliva, os carboidratos decompõem-se em açúcares simples, que podem tornar-se no alimento para essas vorazes bactérias da boca. TED عندما تتعرض الكربوهيدرات لإنزيمات في اللعاب تتفكك إلى سكريات أبسط والتي يمكن أن تصبح كالعلف لبكتيريا الفم المفترسة تلك.
    Vamos continuar a ouvir que as próximas 100 páginas podem tornar-se um pouco enfadonhas. Open Subtitles فلنكملالاستماع... ولنضع في اعتبارنا أن المائة صفحة التالية قد تصبح مملة قليلاً
    'Tais alterações podem tornar-se permanentes." Open Subtitles قد تصبح هذه التغييرات دائمة" دائمة؟
    Eles podem tornar-se aliados valiosos. E se um deles decidir ficar? Open Subtitles يمكن أن يصبحوا من أهم حلفائنا حسنا ، ماذا لو واحد منهم قرر البقاء؟
    Ambos sabemos como estes casos podem tornar-se espectáculos públicos. Open Subtitles كلانا يعرف كيف أن هذه القضايا يمكن أن تتحول إلى نظرات العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus