Lembrem-se de que depois de se alimentarem de cadáveres, podem vir corvos e arrancar-vos os olhos. | Open Subtitles | تذكّروا أنّه بعد الاقتيات على الجثث قد تأتي الغربان وتقتلع أعينكم |
Os maiores danos podem vir das melhores intenções. | Open Subtitles | الضرر الأكبر يمكن أن يأتي من أحسن النوايا |
podem vir morar na Ilha do Templo do Ar, comigo! | Open Subtitles | يمكنكم المجئ والعيش فى جزيرة معبد الهواء معى |
podem vir de todo o lado e passar uma hora com as recordações em paz e sossego. | Open Subtitles | يمكنهم أن يأتوا من أي مكان وقضاء ساعة مع ذكرياتهم الثمينة في سلام و راحة |
- Não. Desculpem... Não podem vir a minha casa e dizer essas coisas vergonhosas sobre uma mulher que não está aqui para defender-se. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتي إلى بيتي و تقولي أشيلء مشينة عن زوجتي التي ليست موجودة كي تدافع عن نفسها |
Acham que podem vir aqui na noite da Purga? | Open Subtitles | تعتقدون أنة يمكنكم القدوم هنا فى لية التطهير؟ |
O meu amigo tem um restaurante ali. Se mudarem de ideias, podem vir ter comigo. Vou estar por lá. | Open Subtitles | صديقي يملك مطعماً هناك في حالة إذا غيرتما رأيكما، يمكنكما القدوم معي. |
Disseram que não podem vir. | Open Subtitles | قالت إنها لا تقدر المجيء. |
Pois nesse sono da morte, que sonhos podem vir quando somos removidos desse rolo mortal, devemos pausar. | Open Subtitles | في نوم الموت ما الأحلام التي قد تأتي عندما يكون لدينا مجموعة اوراق في ملف ميت يجب أن يعطي لنا وقفة |
podem vir reforços a caminho. | Open Subtitles | علينا الذهاب، قد تأتي تعزيزات في الطريق |
O John e o Michael também podem vir? | Open Subtitles | هل يمكن أن يأتي جون ومايكل أيضا؟ |
E totais estranhos podem vir ao nosso resgate. | Open Subtitles | بينما يمكن أن يأتي غرباء لإنقاذك |
Enfim, como vosso Presidente, quer que saibam que podem vir ter comigo se precisarem de alguma coisa. | Open Subtitles | أردت إخباركم أنه يمكنكم المجئ إليَّ دائماً إن أردتم أي شئ، اتفقنا؟ |
Há uma festa na nebulosa do Caranguejo. podem vir, também. Nebulosa do Caranguejo! | Open Subtitles | هناك حفله في " السديم السرطاني " , يمكنكم المجئ |
Eles não podem vir cá sem um mandato, e não há nenhum dono registrado para poderem emitir um mandato. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يأتوا لهنا بدون أمر قضائي ولا يوجد هنا مالك للمكان . ليتم تحرير الدعوة القضائية |
Vamos lá! Vamos lá então, podem vir ter comigo, está bem? | Open Subtitles | هيا, هيا بنا ، يمكنك أن تأتي إلي ، حسناً ؟ |
Rapazes, podem vir aqui? | Open Subtitles | أيها الرفاق , هل يمكنكم القدوم إلى هنـا ؟ |
Desculpem, vocês, meninas, podem vir mas não deixo homens estranhos virem no meu carro. | Open Subtitles | ،آسفة، أنتما يا فتيات يمكنكما القدوم لكنني لا أدع الرجال الغرباء يدخلون شاحنتي |
A energia pode ser cortada. As autoridades podem vir e fechar este lugar. | Open Subtitles | يمكن ان تقطع الطاقة ، السلطات يمكن أن تأتي هنا وتغلق هذا المكان |
E mantenha-a aberta. As minhas amigas não podem vir. | Open Subtitles | إبقها مفتوحه ، أصدقائي لم يستطيعوا الحضور |
A vida é difícil... Afinal não podem vir. | Open Subtitles | الحساة صعبة، تبين انهم لم يستطيعوا المجيء |
O John e o Ethan podem vir sempre que quiserem. | Open Subtitles | "جون" و "إيثان" يمكنهم القدوم وقتما يريدون |
OK, eles podem vir. Olha? Tudo bem. | Open Subtitles | حسناً, يمكنهم المجيء, انظري جيد, انظري, سوف يأتون معنا, حسناً |