Por favor, por favor, podemos apenas... parar com a choradeira? | Open Subtitles | ْرَجَاء ، رَجاء ، يمكننا فقط. ايقاف محطات المياه؟ |
Neste clima incerto... podemos apenas especular... sobre o futuro do desenvolvimento da esquadra soviética. | Open Subtitles | يمكننا فقط التكهن حول مستقبل الأسطول السوفياتي ونشره |
podemos apenas dizer ao pai que gritaste comigo? | Open Subtitles | هل يمكننا فقط أن نقول لأبي بأنك وبختني ؟ |
podemos apenas ficar aqui um pouco? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نبقى هنا لفترة قصيرة ، اذا ؟ |
podemos apenas esquecer a noite passada? | Open Subtitles | هل يمكننا أن ننسى ما حصل الليلة الماضية؟ |
Não podemos apenas passar em redor deles e não fazer nada. | Open Subtitles | لا يمكننا فقط التغاضي عن هذا ولا نفعل شيئاً |
Não podemos apenas estar felizes pelo regresso do tipo com a arma grande? | Open Subtitles | ألا يمكننا فقط أن نكون سعداء لأن الرجل الذى يملك السلاح القوى قد عاد |
Por favor, podemos apenas... muito bem, a coisa é assim... este cliente, este novo cliente, ele é querido... inocente, mesmo. | Open Subtitles | .. أرجوك هل يمكننا فقط .. حسناً الأمر هو هذا الزبون , هذا الزبون الجديد انه لطيف و برئ |
Mas que diabos? podemos apenas encontrar a minha miúda, por favor? | Open Subtitles | اللعنة هل يمكننا فقط العثور علي فتاتي من فضلكم |
Não podemos apenas dizer que estás numa missão? | Open Subtitles | ألا يمكننا فقط ان نقول اننا عملنا على مهمة ؟ |
Fazer algo da sua espécie, é... podemos apenas... sonhar. | Open Subtitles | صنع شيء من نوعك، هذا يمكننا فقط .. أن نحلم |
Não temos de o defender. podemos apenas negociar um acordo. | Open Subtitles | نحنُ لا ينبغي علينا الدفاع عنه يمكننا فقط التفاوض على اتفاق الاعتراف |
podemos apenas criar uma visão do futuro, como poderá ser, uma visão que revela ideias inovadoras, o que é inspirador e esta é a razão mais importante que quebra a corrente do pensamento comum. | TED | يمكننا فقط وضع تصور حول المستقبل، كيف يمكن أن يكون، نظرة تكشف عن أفكار مشوشة، وملهمة، وهذا هو السبب الأكثر أهمية الذي يكسر قيود التفكير الشائع. |
Bem, com a maior parte da carne a faltar... podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. | Open Subtitles | -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام |
Bem, com a maior parte da carne a faltar podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. | Open Subtitles | -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام |
Ou podemos apenas tomar um café. | Open Subtitles | أو يمكننا فقط الحصول على القهوة. |
Por isso podemos apenas fingir como que se eu não estivesse aqui? | Open Subtitles | اذن هل يمكننا فقط, ندعي أنني لست هنا؟ |
O dia foi longo, podemos apenas... | Open Subtitles | ... لقد كان يوماً شاقاً , هل يمكننا فقط أن |
podemos apenas pegar na comida e ir embora? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نحصل على الطعام ثم نرحل؟ |
podemos apenas enroscar-nos novamente? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتكبب مجددا؟ |
Sim, não podemos apenas passar um bom bocado? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نحظى بوقت طيب؟ - |