"podemos apenas" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا فقط
        
    • هل يمكننا أن
        
    Por favor, por favor, podemos apenas... parar com a choradeira? Open Subtitles ْرَجَاء ، رَجاء ، يمكننا فقط. ايقاف محطات المياه؟
    Neste clima incerto... podemos apenas especular... sobre o futuro do desenvolvimento da esquadra soviética. Open Subtitles يمكننا فقط التكهن حول مستقبل الأسطول السوفياتي ونشره
    podemos apenas dizer ao pai que gritaste comigo? Open Subtitles هل يمكننا فقط أن نقول لأبي بأنك وبختني ؟
    podemos apenas ficar aqui um pouco? Open Subtitles هل يمكننا أن نبقى هنا لفترة قصيرة ، اذا ؟
    podemos apenas esquecer a noite passada? Open Subtitles هل يمكننا أن ننسى ما حصل الليلة الماضية؟
    Não podemos apenas passar em redor deles e não fazer nada. Open Subtitles لا يمكننا فقط التغاضي عن هذا ولا نفعل شيئاً
    Não podemos apenas estar felizes pelo regresso do tipo com a arma grande? Open Subtitles ألا يمكننا فقط أن نكون سعداء لأن الرجل الذى يملك السلاح القوى قد عاد
    Por favor, podemos apenas... muito bem, a coisa é assim... este cliente, este novo cliente, ele é querido... inocente, mesmo. Open Subtitles .. أرجوك هل يمكننا فقط .. حسناً الأمر هو هذا الزبون , هذا الزبون الجديد انه لطيف و برئ
    Mas que diabos? podemos apenas encontrar a minha miúda, por favor? Open Subtitles اللعنة هل يمكننا فقط العثور علي فتاتي من فضلكم
    Não podemos apenas dizer que estás numa missão? Open Subtitles ألا يمكننا فقط ان نقول اننا عملنا على مهمة ؟
    Fazer algo da sua espécie, é... podemos apenas... sonhar. Open Subtitles صنع شيء من نوعك، هذا يمكننا فقط .. أن نحلم
    Não temos de o defender. podemos apenas negociar um acordo. Open Subtitles نحنُ لا ينبغي علينا الدفاع عنه يمكننا فقط التفاوض على اتفاق الاعتراف
    podemos apenas criar uma visão do futuro, como poderá ser, uma visão que revela ideias inovadoras, o que é inspirador e esta é a razão mais importante que quebra a corrente do pensamento comum. TED يمكننا فقط وضع تصور حول المستقبل، كيف يمكن أن يكون، نظرة تكشف عن أفكار مشوشة، وملهمة، وهذا هو السبب الأكثر أهمية الذي يكسر قيود التفكير الشائع.
    Bem, com a maior parte da carne a faltar... podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. Open Subtitles -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام
    Bem, com a maior parte da carne a faltar podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. Open Subtitles -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام
    Ou podemos apenas tomar um café. Open Subtitles أو يمكننا فقط الحصول على القهوة.
    Por isso podemos apenas fingir como que se eu não estivesse aqui? Open Subtitles اذن هل يمكننا فقط, ندعي أنني لست هنا؟
    O dia foi longo, podemos apenas... Open Subtitles ... لقد كان يوماً شاقاً , هل يمكننا فقط أن
    podemos apenas pegar na comida e ir embora? Open Subtitles هل يمكننا أن نحصل على الطعام ثم نرحل؟
    podemos apenas enroscar-nos novamente? Open Subtitles هل يمكننا أن نتكبب مجددا؟
    Sim, não podemos apenas passar um bom bocado? Open Subtitles هل يمكننا أن نحظى بوقت طيب؟ -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus