Não podemos cortar uma criança ao meio sem confirmar o diagnóstico. | Open Subtitles | لا يمكننا قطع فتاة بالسادسة نصفين بتشخيص غير مؤكد |
podemos cortar a cabeça antes que cresça, se atacarmos agora. | Open Subtitles | يمكننا قطع الرأس قبل أن يكبروا، هذا لو هجمنا الآن |
Mais três minutos... e podemos cortar o cabo. | Open Subtitles | 3دقائق بعد عندها يمكننا قطع السلك |
podemos cortar a electricidade como distracção. | Open Subtitles | يمكننا قطع التيار الكهربي, كتمويه |
Nos seres humanos não. podemos cortar um braço, uma perna — não voltam a crescer. | TED | لكن لا يحدث ذلك في البشر: إذا قطعت ذراع، قطعت رجل، فإنها لن تنمو. |
Só estou a dizer, podemos cortar a cerca. | Open Subtitles | انا اقول ربما يمكننا قطع السياج |
Não podemos cortar essa coisa? | Open Subtitles | إنظر هل يمكننا قطع هذا الشىء؟ |
Não. Não podemos cortar o tronco cerebral. | Open Subtitles | لا، لا يمكننا قطع جذع الدماغ |
Não podemos cortar o final, simplesmente não podemos! | Open Subtitles | (كارل) لا يمكننا قطع النهاية لا يمكننا فقط. |
podemos cortar? | Open Subtitles | هل يمكننا قطع التصوير؟ |
podemos cortar a cabeça a uma galinha e ela continua a correr durante um bocado, mostrando que a parte inferior da espinal medula e do corpo resolve uma grande parte da locomoção. | TED | أنتم في الأصل تعرفون ذلك تعرف حقيقة أنك إذا قطعت رأس دجاجة، يمكن للدجاجة أن تتحرك لفترة، وهذا يثبت أن الجزء السفلي، الحبل الشوكي والجسم، يحلان جزءًا كبيرا من الحركة. |