"podemos deixá-la" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا تركها
        
    • يمكننا أن نتركها
        
    • نستطيع تركها
        
    • يمكننا السماح
        
    • يُمكننا السماح
        
    • يمكن أن نتركها
        
    • نستطيع ان نتركها
        
    • أنْ نتركها
        
    • أن نسمح لها
        
    • لايمكننا تركها
        
    • يجب أن نتركها
        
    • يمكن أن تترك لها
        
    • يمكننا تركك
        
    Não podemos deixá-la na cama assim! Open Subtitles لا يمكننا تركها مستلقية على سريرها هكذا فحسب
    Espera. Não podemos deixá-la. Jon, temos que ajudá-la. Open Subtitles مهلاً ، مهلاً لا يمكننا تركها هناك ، علينا مساعدتها
    Ela foi-nos enviada. Não podemos deixá-la. Open Subtitles لقد أرسلت إلينا من السماء لا يمكننا أن نتركها هنا
    - Ok, não podemos deixá-la aqui assim. Open Subtitles حسنا ، لا نستطيع تركها بالخارج هنا بهذه الطريقه
    podemos deixá-la ir só desta vez. Open Subtitles يمكننا السماح لها بالذهاب هذه المرّة فقط
    Não podemos deixá-la parar. Open Subtitles لا يُمكننا السماح لها بالتوقف.
    Não podemos deixá-la sozinha, está bem? Open Subtitles لا يمكن أن نتركها وحدها، حسناً؟
    E nós não podemos deixá-la com a Rachel. Open Subtitles أنه ليس كأننا نستطيع ان نتركها مع رايتشل
    Já viste onde ela está! Não podemos deixá-la lá. Open Subtitles لقد رأيت أين هي لا يمكننا تركها هناك
    - podemos deixá-la aberta? Open Subtitles ــ هل يمكننا تركها مكشوفة كل ذلك الوقت الطويل ؟ ــ لا , لا
    - Não podemos deixá-la lá. Open Subtitles لا يمكننا تركها معلّقة بالخارج هكذا
    Não podemos deixá-la sair assim. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها تغادر هكذا فحسب. علينا أن نفعل شيئاً
    Concordámos todas: nada de médicos. - Não podemos deixá-la morrer. Open Subtitles ـ لقد أتفقنا جميعاً، لا للأطباء ـ كلا، لا يمكننا أن نتركها تموت وحسب
    Por isso, sabe... não podemos deixá-la sozinha. Open Subtitles ولذا، نحن لا نستطيع تركها وحيده.
    Mas não podemos deixá-la assim. Open Subtitles حسناً, نحن لا نستطيع تركها هكذا.
    podemos deixá-la ir só desta vez. Open Subtitles يمكننا السماح لها بالذهاب هذه المرّة فقط
    Não podemos deixá-la fazer mal a outros, entendido? Open Subtitles لا يمكننا السماح لها بإيذاء أي شخص آخر، هل تفهميني؟
    Não podemos deixá-la desperdiçar a sua vida. Open Subtitles -خافي)، لا يُمكننا السماح لها بإضاعة حياتها) .
    Não podemos deixá-la aqui. Open Subtitles لا يمكن أن نتركها هنا
    - Não podemos deixá-la aqui. Open Subtitles لا نستطيع ان نتركها هكذا و نرحل
    A cidade, não podemos... Não podemos deixá-la morrer. Open Subtitles ...البلدة، لا يمكننا لا يمكننا أنْ نتركها تموت
    Não podemos deixá-la entrar no júri. Open Subtitles لايجب أن نسمح لها لتكون من ضمن المصوتين مع هيئة المحلّفين.
    Não podemos deixá-la destruir a bomba! Vai buscá-la! Open Subtitles لايمكننا تركها تحطم القنبلة, هيا إحضريها
    Não deixem! Ouve, não podemos deixá-la falar com a Cora. Open Subtitles لا يجب أن نتركها تتكلم مع (كورا)، سوف تفسد كل شيء
    -Não podemos deixá-la ali. Open Subtitles - نحن لا يمكن أن تترك لها هناك.
    Não podemos deixá-la sair com propriedades da empresa. Open Subtitles ولا يمكننا تركك تغادري المبنى بملكية للشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus