"podemos deixá-los" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا السماح
        
    • يمكننا تركهم
        
    • يمكننا أن ندعهم
        
    • نستطيع تركهم
        
    • يمكننا جعلهم
        
    • يمكننا أن نتركهما
        
    • نستطيع أن ندعهم
        
    • ان نسمح لهم
        
    • يمكننا ان نتركهم
        
    • نستطيع السماح لهم
        
    Não podemos deixá-los voarNcom todas aquelas bombas. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهم بالطيران مع كل هذه القنابل
    Não podemos levá-los connosco, e não podemos deixá-los aqui. Open Subtitles لا يمكننا أخذهم معنا ولا يمكننا تركهم هنا
    Se queremos libertar toda a gente, temos de passar desapercebidos. Não podemos deixá-los dar o alarme. Temos de retirar o sino de alarme. Open Subtitles إذاً,إذاً كنا سنهرب الجميع إلى الخارج فلابد أن نبقى غير ملحوظين,لا يمكننا أن ندعهم يقرعوا الجرس التحذيري
    Não podemos deixá-los sozinhos, o barco não vai aguentar. Open Subtitles لن نستطيع تركهم هذه السفينة لن تصمد كثيراً
    - Nós não podemos deixá-los saber. - Não, não isso, aquilo. Open Subtitles لا يمكننا جعلهم يعرفون - لا، ليس ذلك بل هذا -
    -Não podemos deixá-los sozinhos. Open Subtitles -لا يمكننا أن نتركهما بمفردهما
    Do veneno. Não podemos deixá-los encontrar o veneno. Open Subtitles السم لا نستطيع أن ندعهم يحصلون علية
    Não podemos deixá-los sozinhos a divertirem-se. Open Subtitles لا يمكننا السماح لهما بالحصول على كل المرح ،الآن أليس كذلك
    Não podemos deixá-los ir para o oceano. Open Subtitles لا يمكننا السماح لتلك الغواصةُ بأنَّ تغوص في أعماق المحيط كيف يمكننا إيقافها؟
    Porque esta coisa está isolada no navio. Não podemos deixá-los aproximar-se. Open Subtitles -لآن هذا الشئ معزول على هذه السفينة،لا يمكننا السماح للسفينة بالإقتراب منا
    Se atacarem, coisa que devemos considerar uma ameaça plausível, não podemos deixá-los tomar conta destas instalações. Open Subtitles فلو قاموا بالهجوم ، و هو ما يجب إعتباره تهديدا قابلا للحدوث بشدة لا يمكننا تركهم يستولون على هذا المكان
    Não podemos deixá-los a apodrecer. Cria mau cheiro e deixa as pessoas desconfortáveis. Open Subtitles لا يمكننا تركهم يتعفنون، فسيخلفون رائحة تجعل الناس بحالة سيئة
    Não podemos deixá-los nem tirá-los de lá. Open Subtitles لا يمكننا تركهم هناك و لا يمكننا إخراجهم من هناك.
    Não podemos deixá-los chegar ao topo! Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يصلون لقمة هذا البئر
    Não podemos deixá-los impunes? Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يفعلون ذلك بنا
    Não podemos deixá-los conversar. Open Subtitles حسناً، لا نستطيع تركهم يتكلمون ماذا أفعل ؟
    Não podemos deixá-los sair. Temos que ir agora! Open Subtitles لا نستطيع تركهم يذهبون يجب أن نقبض عليهم الآن
    Esperem, esperem. Não podemos deixá-los ganharem. Open Subtitles لا يمكننا جعلهم يفوزون
    Não podemos deixá-los morrer! Open Subtitles -لا يمكننا أن نتركهما ليموتا .
    Não podemos deixá-los descer, May. Open Subtitles "لا نستطيع أن ندعهم ينزلون تحت.
    Não podemos deixá-los entrar. - Um a menos. Open Subtitles لا نستطيع ان نسمح لهم بالدخول واحد بالاسفل
    E o Wade? E o Dalton, não podemos deixá-los assim para trás. Open Subtitles "و ماذا عن "ويد" و"دالتون لا يمكننا ان نتركهم
    E por muito maus que fossem "Los Angelicos", eles não eram nada comparados com os recursos e força do Cartel dos "Metas", e, não podemos deixá-los ocupar nem mais um centímetro de terra nesta cidade. Open Subtitles وافعال اللوس إنهيليكوس السيئه لاتعد شيئاً بالمقارنة مع موارد وقوة كارتل الميتاس ونحن لا نستطيع السماح لهم بإمتلاك بوصة آخرى من العشب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus