Nesta altura, não podemos deixar a vossa amizade ficar no caminho desta missão. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، لا يمكننا أن ندع صداقتكم تقف عائقاً أمام هذا المهمة |
Pode tratar disto lá fora comigo ou podemos deixar a segurança tratar disto. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهب للخارج معي أو يمكننا أن ندع الأمن يتولي الأمر |
Não podemos deixar a votação passar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع ذلك التصويت يمر |
Só acho que não podemos deixar a Paige passar a noite na cadeia. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أننا لا يمكننا أن نترك (بايدج) في السجن لليلة |
Não podemos deixar a Lily. Quando acordar, vai ficar passada! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك (ليلي) هكذا عندما تستيقظ فسيجن جنونها |
Vamos oferecer a ele a escolha de vir conosco, mas não podemos deixar a cidade intacta. | Open Subtitles | سنعرض علية الفرصة ليأتي معنا لكن لا يمكن أن نترك المدينة سليمة |
Não podemos deixar a Ontari morrer. Temos de parar a hemorragia. | Open Subtitles | لا يمكن أن نترك (أونتاري) تموت، يجب علينا وقف الدم |
podemos deixar a Sabrina cortar o cordão imaginário. | Open Subtitles | يمكننا أن ندع (صابرينا) تقطع حبل أفكارها الخيالية |
Não podemos deixar a Emma sair sozinha, e temos que achar o Jake, certo? | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكننا أن ندع (إيما) تخرج بمفردها، وعلينا أن نجد (جايك)، اتفقنا؟ |
- Não podemos deixar a casa destrancada. | Open Subtitles | -لا يمكننا أن نترك المنزل مفتوح |
Não podemos deixar a Cam fora disto. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك (كام) خارج الموضوع. |