Porque não podemos deixar-te casar com a mexicana? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع تركك تتزوج بتلك المكسيكية اللعينة؟ |
Não podemos deixar-te fazer isto à família. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تركك تعمل هذا الى العائله |
E não podemos deixar-te trabalhar para mais ninguém. | Open Subtitles | ونحن لا نستطيع تركك تعمل لاى شخص اخر |
Sim, podemos deixar-te aqui no chão, nesta confusão. | Open Subtitles | أجل، يمكننا تركك هنا على الأرض وسط فوضى مناسبة |
Não podemos deixar-te aqui. Até descobrirmos o que se passa, devemos permanecer juntos. | Open Subtitles | لا يمكننا تركك هنا يجب أن نكون معاً |
Não podemos deixar-te para trás. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن ندعك تنجو لوحدك |
podemos deixar-te na estrada de Cochabamba. | Open Subtitles | إذاً لا نستطيع تركك... على طريق كوتشـبمبـا. |
Não podemos deixar-te partir. | Open Subtitles | لا نستطيع تركك تذهبين. |
Barney, não podemos deixar-te gastar tanto dinheiro connosco. | Open Subtitles | (بارني)، لا نستطيع تركك صرف هذا المال علينا. |
Não podemos deixar-te fazer isso, Barry. | Open Subtitles | لا نستطيع تركك تفعل هذا، يا (باري) حقاً؟ |
- Não podemos deixar-te ir. | Open Subtitles | - لا يمكننا تركك تذهبين. |
Não podemos deixar-te fazer isso. Sou uma Testemunha. | Open Subtitles | -كرين"، لا يمكننا أن ندعك تقوم بهذا" |