"podemos pagar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكننا تحمل
        
    • نستطيع دفع
        
    • يمكننا دفع
        
    • يمكننا الدفع
        
    • نستطيع تحمل
        
    • هل يمكننا أن ندفع
        
    • يمكننا تحمله
        
    • يمكننا تحمّل
        
    • نستطيع أن ندفع
        
    • نستطيع تحمّل
        
    $20 milhões. - Não podemos pagar isso. - Eu sei. Open Subtitles حوالي 20 مليون دولاراً لا يمكننا تحمل نفقة هذا
    Mas não podemos pagar $90, mesmo sendo uma pechincha. Open Subtitles لكن لا يمكننا تحمل 90 دولار حتى لو كان مخفض
    Não podemos pagar aquela tigela que tanto gostas. Open Subtitles لن نستطيع دفع ثمن التانغ او الوعاء الذي اعجبكّ
    Muito bem, não podemos pagar a vossa comida preciosa. O que vão fazer? Open Subtitles حسناً ، لا يمكننا دفع مقابل طعامكم اللذيذ ، فماذا ستفعلون؟
    Não, só podemos pagar pelo pacote básico. Open Subtitles لا,فقط يمكننا الدفع للباقة الرئيسية
    Enlouquecemos, porque a ouvimos ao telefone e não podemos pagar o tapete. Open Subtitles لأننا سمعناكي على الهاتف ولا نستطيع تحمل سعر سجادة جون كولين
    - Querida, lamento. É muito caro. Não podemos pagar. Open Subtitles عزيزتي، آسفة، إنها غالي للغاية، لا يمكننا تحمل تكلفته
    Não podemos pagar preços com muitos zeros. Open Subtitles لا يمكننا تحمل الاغراض مع الاصفار في الأسعار
    Até agora, as amas que podemos pagar Open Subtitles الى الآن كل من يمكننا تحمل تكاليفهم على موقع
    Crianças, já não podemos pagar nada eléctrico. Open Subtitles يا أطفال لا يمكننا تحمل ثمن استخدام أي شيء كهربائي
    Não podemos pagar a escola privada, e tens medo da escola pública. Open Subtitles لا يمكننا تحمل المدارس الخاصة، انت خائف من المدارس العامة
    Parece-me bem, mas não podemos pagar a uma agência agora. Open Subtitles ذلك يبدو رائعا لكن لا يمكننا تحمل تكاليف وكالة للإعلانات في الوقت الحالي
    Porque querias relaxar... querias relaxar, ver catálogos e sonhar com bebés, numa casa que já nem podemos pagar. Open Subtitles لانك تريد الاسترخاء والهدوء أردت الاسترخاء وقراءة كتالوجات والحلم للطفال في المنزل الذي لا نستطيع دفع ثمنه بعد الآن.
    Agora não podemos pagar a renda. e perderemos a piscina para sempre? Open Subtitles الآن لا نستطيع دفع الايجار الآن هم سيبنون مصنع أنابيب في أعلاه وسنخسر المسبح للأبد؟
    Se arrendarmos, podemos pagar as nossas dívidas e o nosso fluxo monetário aumentará. Open Subtitles إذا أجرناه يمكننا دفع ديوننا سيولتنا ستصعد
    Temos mesmo que voltar para casa, por isso podemos pagar um extra, se houver forma de apressar as coisas. Open Subtitles نحن فعلاً يجب أن نعود للمنزل لذا يمكننا دفع المزيد لو كات هناك طريقة لتسريع الاشياء
    Diremos que não podemos pagar o lagaan. Open Subtitles سنقول ان لا يمكننا الدفع
    Adoraríamos te trazer para cá, querida. Mas não podemos pagar. Open Subtitles نرغب بإدخالك هذه المدرسة يا حبيبتي، لكن لا نستطيع تحمل نفقتها
    "Pai, podemos pagar ao fantasma?" Open Subtitles "أبي، هل يمكننا أن ندفع للشبح؟"
    Sim, talvez tenha, mas... não podemos pagar. Open Subtitles نعم، وربما لا، ولكن لا يمكننا تحمله
    Se estamos cortando custos, como podemos pagar por isso? Open Subtitles إذا كنا نقوم بخفض التكاليف، فكيف يمكننا تحمّل بداية هذا؟
    - Eu faço. - Sabes que não te podemos pagar. Open Subtitles . أنا سأفعل هذا . الآن، كما تعرفى لا نستطيع أن ندفع لكى
    Homer, já tínhamos falado disto antes. Achas mesmo que podemos pagar? Open Subtitles تناقشنا بشأن ذلك سابقاً، هل تعتقد أننا نستطيع تحمّل نفقات ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus