"poderá ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما يكون
        
    • ربما تكون
        
    • قد يكون
        
    • يمكن أن يكون
        
    • عساه يكون
        
    • قد تكون
        
    • يمكن ان يكون
        
    • يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ
        
    • يُمكنُ أَنْ يَكُونَ
        
    • هل يمكن أن تكون
        
    • من الممكن أن تكون
        
    • من الممكن أن يكون
        
    • فقد يكون
        
    • قد تكونين
        
    • قد يصبح
        
    O caminho mais curto poderá ser uma curva em vez de uma linha reta. TED ربما يكون الطريق الأقصر منعطفًا بدلًا عن طريق مستقيم.
    Mas poderá ser um conhecimento de que não temos consciência. Open Subtitles لكن تذكر أنها ربما تكون معرفة لا نملكها بعد
    - Ei, olhe, se ele realmente foi exposto, poderá ser sério. Open Subtitles أنظر , إذا كان حقاً تعرّض للأشعاع قد يكون خطيراً
    Meu Deus, quem é que poderá ser a uma hora destas? Open Subtitles إلهي، الذي يمكن أن يكون في الباب في هذه الساعة؟
    Bem, o que mais poderá ser? Open Subtitles ما عساه يكون غيرها؟
    Então essa mulher em Dublin poderá ser Lily Gamboll? Open Subtitles اذه,هذه المرأة من دبلن,قد تكون ليلى جامبول ؟
    O Ma'chello morreu há seis. Como poderá ser o responsável? Open Subtitles وماتشيلو متوفى منذ 6 أشهر كيف يمكن ان يكون قد فعلها ؟
    Mas eu acho que a nossa geração também poderá ser a primeira a ter a coragem de incluir tanto o amor como o poder. TED لكني أعتقد أن جيلنا أيضاً ربما يكون الأول الذي يحصل على الشجاعة لإحتضان كلا الحب والقوة.
    Perder este caso, amanhã, poderá ser duro para si, mas é uma das melhores coisas que acontece à minha vida familiar desde há anos. Open Subtitles خسارة القضية غداً ربما يكون أمر صعب عليك ولكن قد يكون ذلك واحد من أفضل الأمور التى حدثت فى حياتى العائلية منذ سنوات
    poderá ser precipitado mudar agora para o bunker. Open Subtitles سيدي الرئيس، ربما يكون من الضروري أن نذهب للمخبأ الان
    A Índia poderá ser o primeiro país a industrializar sem depender sobretudo dos fósseis combustíveis. TED ربما تكون الهند هي أول دولة ستصنِّع دون الاعتماد بشكل رئيسي على الوقود الأحفوري.
    Estava dizendo que poderá ser lento de início, mas não há ninguém mais rápido. Open Subtitles كنت أخبرهم أنك ربما تكون بطيئاً فى البداية لأنة لا يوجد أحد أسرع من ذلك
    Isto poderá ser demasiado atrevido, mas tens uma bomba amarrada ao peito? Open Subtitles قد يكون هذا جريء قليلاً لكن هل لديك قنبلة مربوطة بصدرك؟
    Detetive Chandler, poderá ser a pessoa que me tem perseguido. Open Subtitles محققة تشاندلر قد يكون هو الشخص الذي كان يراقبني
    poderá ser assim tão simples? TED لكن هل يمكن أن يكون الأمر بهذه السّهولة؟
    A nossa medicina poderá ser uma célula em vez dum comprimido? TED هل يمكن أن يكون الطب عن طريق الخلية و ليس عن طريق الدواء؟
    O que poderá ser? Open Subtitles -ياترى من عساه يكون ؟
    O que quer dizer que ela poderá ser mesmo a tua mamã. Open Subtitles ربما تكونين مخطئة بحقها ممايعني انها قد تكون في الواقع أمكِ
    Ouve, ele poderá ser um imbecil, mas é o nosso imbecil! ... Open Subtitles هو يمكن ان يكون احمق لكنه الاحمق الخاص بنا
    poderá ser pela tua ida à TV que pode acabar com a minha carreira, a tua festa constante com o meu carro e a minha mala, ou, talvez, a remodelação do meu corpo no inferno? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ ظهور القاتل على التلفزيون إسْتِمْتاعكَ بلا توقّف بسيارتِي ومحفظتِي أَو ربما جسمي هذا تغيير من الجحيم؟
    Do nosso ponto de vista, esta discussão nunca poderá ser curta. Open Subtitles مِنْ وجهةِ نظرنا، هذا لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ قرارا قصيرا
    O nosso medicamento poderá ser um órgão criado fora do corpo e depois implantado no corpo? TED هل يمكن أن تكون المعالجة عن طريق عضو صُنع خارج الجسم و من ثم زُرع داخله؟
    poderá ser uma pedra gigante, daquelas que caem do céu de vez em quando. Open Subtitles من الممكن أن تكون واحدة من تلك الصخور الضخمة. من النوع الذى يسقط من السماء من آن لآخر.
    poderá ser porque ela te disse que tens cancro? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون هذا بسبب أنها أخبرتكِ أنكِ مصابة بالسرطان؟
    Com todo o respeito, se o que ele diz for verdade, poderá ser uma pista. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي إن كان ثمّة أيّ حقيقة فيما يقول، فقد يكون خيطاً دليلاً
    - Acho que você poderá ser o primeiro raio de luz que esta família vê em muito tempo. Open Subtitles أطنكِ قد تكونين البقعة المشرقة الأولى شهدتها هذه العائلة منذ أمدٍ طويل
    Sete dias por semana, almoçar na sua mesa... mas dentro de curtos 8 a 10 anos, esse poderá ser você... Open Subtitles سبعة أيام في الأسبوع الغداء في مكتبك لكن ما بين 8 إلى 10 سنوات قد يصبح هذا لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus