Não, deixa estar. Ele sabe que estou aqui. Também me ajuda a esquecer o facto de eu nada poder fazer. | Open Subtitles | أنه بخير و هو يعلم بأني هنا و أيضاً تقتلني حقيقة بأنني لا أستطيع فعل أي شئ له |
Sabe... eu gostaria de poder fazer algo mais do que por as pessoas em espera. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أتمنى لو يمكنني فعل شيئا غير جعل المتكلمين ينتظرون |
A partir de agora, o que eu não poder fazer, tu também não podes. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أي شيء لا أستطيع فعله لن تفعلاه أيضاً |
Devemos poder fazer alguma coisa. Tem de haver... Maneira de conseguirmos ganhar. | Open Subtitles | أعني هناك ما يمكننا فعله لا بدّ أنّ هناك طريقة لننتصر |
Quem me dera poder fazer isso, mas não posso. | Open Subtitles | صدقيني أتمنى لو بوسعي فعل ذلك لكن لا يمكنني |
-Lamento não te poder fazer mais nada. -Mas sempre podes ir para a tua escola plano B. | Open Subtitles | انا خائفة, لا استطيع فعل اي شي لك لك يمكنك دائماً ان تذهب |
Joanne, lamento muito, mas não vou poder fazer a reportagem. | Open Subtitles | جُوان، أنا آسفة جداً، ولكن لا أستطيع عمل هذه الفقرة الآن |
Vou-me embora sem poder fazer nada. E sei que a Drª. | Open Subtitles | أنا مغادر, لذا لن يكون بإمكاني فعل أي شيء بشأن ذلك، |
Não sei muito bem mas devo poder fazer algo. | Open Subtitles | لا أعلم بالضبط ولكني متأكد أني أستطيع فعل شيء ما |
Os rapazes podem fazer muitas coisas fixes para honrar HaShem, e eu não vou poder fazer nada remotamente fixe enquanto não comprar o meu sheitel. | Open Subtitles | الأولاد عملوا كل أشياء الجيدة على شرف هاشم، وأنا لن أستطيع فعل أي شيء قبل شراء الشينتل |
Quem me dera poder fazer isto com a minha mulher. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع فعل ذلك مع زوجتي |
Temos de salvá-la. Receio não poder fazer isso. | Open Subtitles | علينا إنقاذها ـ أخشى أن لا يمكنني فعل هذا |
Quero a minha consciência limpa, para poder fazer mais do que beijar-te. | Open Subtitles | أريد اراحة ضميري حتى يمكنني فعل أكثر من مجرد تقبيلكِ |
Quero a minha consciência limpa, para poder fazer mais do que beijar-te. | Open Subtitles | أريد اراحة ضميري حتى يمكنني فعل أكثر من مجرد تقبيلكِ |
- Quem me dera poder fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك شيئ أستطيع فعله |
Ouve, gostava de poder fazer algo. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هناك شيء أستطيع فعله |
Quando começarem a falhar, não vamos poder fazer mais nada. | Open Subtitles | و ما أن يبدأ بذلك الانحدار فلا يوجد ما يمكننا فعله |
Sim, quem me dera... poder fazer mais por ele. | Open Subtitles | أجل، أتمنى أن يكون بوسعي فعل المزيد له |
Quem me dera poder fazer isto agora. | TED | اتمنى لو استطيع فعل ذلك الان. |
Odeio não poder fazer nada para te animar. | Open Subtitles | أكره أنى لا أستطيع عمل أىّ شىء كى أحفزك به |
Gostava de poder fazer isso, às vezes. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني فعل هذا ببعض الأوقات |
Assim, o Tribunal decidirá a seu favor e o senhor vai poder fazer o que é melhor para este país. | Open Subtitles | شهادتى ستدفع المحكمة للحكم لمصلحتك حتى تتمكن من فعل الصواب لهذه البلاد |
Só posso imaginar como deve ter sido para um menino ver algo assim e não poder fazer nada... | Open Subtitles | يمكنني فقط تخيل ما يجب أن يكون الأمر كفتى صغير يضطر لرؤية شيء كهذا وغير قادر على فعل شيء حياله |
Só desejava poder fazer mais, meu amigo. | Open Subtitles | كنت أود فقط أن أتمكن من فعل أكثر من ذلك ، يا صديقي |
Desculpa, mas estamos prestes a poder fazer tudo o que quisermos. | Open Subtitles | آسفة، إنما شارفنا على القدرة على القيام بأي شيء نريده |
poder fazer qualquer coisa, ser qualquer pessoa. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل أي شيء. وان أكون أي شخص. |
Adoro cozinhar pratos elaborados. Gostava de poder fazer isso em casa. | Open Subtitles | أحب طهو الأطباق الدقيقة، أتمنى لو أمكنني فعل هذا بالبيت. |
Porque neutralizamos o limpador enzimático, vou poder fazer um exame tóxico completo. | Open Subtitles | لأننا نقوم بإبطال مفعول ،المنظفات الانزيمية سأكون قادرة على إجراء{\pos(192,220)} فحص سمومٍ كامل |