Passaram-se muitos anos antes de eu poder voltar a casa. | TED | مضت العديد والعديد والعديد من السنوات قبل أن أعود إلى منزلي. |
então, se eu poder voltar noutra altura eu posso vir amanhã ou... | Open Subtitles | ولهذا إذا أمكن أن أعود اليك فى وقتاً لاحق، منالممكنأن أعوداليومأو... |
Preciso que ele me dê dinheiro para poder voltar para casa. | Open Subtitles | إنني أريده أن يعطيني بعض النقود السريعة كي أستطيع العودة للمنزل |
Agora que é tarde demais, Quem me dera poder voltar atrás no tempo. | Open Subtitles | ليذكرنا بكل ما منحنا إياه الآن حيث فات الأوان أتمنى لو أستطيع العودة بالزمن |
Um momento que desejavas poder voltar atrás e alterar. | Open Subtitles | لحظة تتمنى أن يكون بإمكانك العودة للخلف لتغييرها |
Às vezes... Às vezes queria poder voltar. | Open Subtitles | أحيانًا أتمنى لو كان بإمكاني العودة بالزمن |
Mantive-te afastada deste mundo durante anos... apenas para todos os dias poder voltar para ti e para o Danyal... | Open Subtitles | لقد ابعدتك عن هذا العالم طوال هذه السنوات لكي استطيع العودة لك ولدانيل في يوم ما |
Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. | Open Subtitles | ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحدٌ من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً. |
Martha, não vou poder voltar aqui... | Open Subtitles | مارثا لن اكون قادرا على العودة هنا |
tive de a pôr numa caixa para poder voltar e fazer meu trabalho. | Open Subtitles | فاضطررت لوضع الأمر في صندي لكي يتسنى لي العودة لعملي |
Eu queria poder voltar atrás e mudar o que aconteceu, mas não posso. | Open Subtitles | أتمنى أن أعود لأغير ما حدث لكن لا يمكنني هذا. |
Deus, queria poder voltar atrás no tempo. | Open Subtitles | يالهي، أتمنى لو كان باستطاعتي أن أعود بالزمن للوراء |
Eu só queria poder voltar no tempo e meter o cú grande do génio na garrafa. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن أعود بالزمن للوراء واردع تلك الفتاة قبل أن تقوم باغوائي |
Queria poder voltar no tempo e dizer a mim próprio para não apagar a memória. | Open Subtitles | أتمنى أن أعود في الوقت المناسب وأقول لنفسي لا لمحو ذاكرتي. |
Bem, com este tipo de melhoria, claramente, não demorarei a poder voltar a trabalhar a tempo inteiro, sem acomodações. | Open Subtitles | حسنًا، بوضوح مع هذا نوع من التحسن، لن أستغرق طويلاً قبل أن أعود إلى العمل بدوام كامل، دون اللجوء إلى وسائل التكّيف. |
Quem é que me empresta mil para eu poder voltar a entrar? | Open Subtitles | أذاً من سيقرضني مالاً حتي أستطيع العودة إلي اللعبة ؟ |
Responde-me para eu poder voltar para casa. | Open Subtitles | أعطني جواباً , لذا أستطيع العودة إلى منزلي |
Ouve, podes avisar-me quando saires para eu poder voltar ao trabalho? | Open Subtitles | هل ستقول لي عندما تتوجه حتى أستطيع العودة للعمل |
Não tarda, vais poder voltar às aulas normais. | Open Subtitles | سيصل بك الأمر حيث سيكون بإمكانك العودة للفصل الإعتيادي |
Por vezes não deseja poder voltar atrás? | Open Subtitles | ألا تتمنى لو كان بإمكانك العودة فقط في بعض الأحيان؟ |
Bem, gostava de poder voltar atrás no tempo, mas aqui estamos. | Open Subtitles | حسنًا، آتمني لو كان بإمكاني العودة بالزمن لكن ها نحن هنا |
Para eu poder voltar para a minha família. | Open Subtitles | ليكون بإمكاني العودة إلى عائلتي |
Preciso derrotar Terrowin, para poder-lhe apanhar o medalhão e assim poder voltar para casa e não terão mais que se preocuparem com Terrowin. | Open Subtitles | اريد ان اهزم تيروين لكي احصل على الميدالية وذلك لكي استطيع العودة الى وطني وانتي لايجب عليك القلق من تيروين بعد ذلك |
... até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. | Open Subtitles | قبل أن يتمكن أحد من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً. |
Vou poder voltar ao trabalho amanhã. | Open Subtitles | سأكون قادرا على العودة إلى العمل غدا |
Agora podes tirar isso da minha cara para eu poder voltar a dormir? | Open Subtitles | والأن، هل يمكنك إزالتها عن وجهي حتي يتسني لي العودة للنوم؟ |