"poderes dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • قواه
        
    • صلاحياته
        
    • سلطاته
        
    Parece que o Ramus conseguiu passar os poderes dele para outro Ancião. Open Subtitles يبدو أن راموس استطاع أن ينقل قواه إلى الشيخ الجديد بعد كل هذا
    Algo está a esgotar os poderes dele e a bloquear os meus, é como um vírus. Open Subtitles هناك شيئاً ما يستنزف قواه و يمنع قواي ، إنه كفيروس
    - Sim, ele está a habituar-se aos poderes dele muito rapidamente. Open Subtitles لقد شعر بي و انتقل ؟ نعم ، لقد بدأ يحصل على قواه بسرعة شديدة جداً
    Isso faz de mim realeza, herdei os poderes dele. Open Subtitles و هذا ما يجعلنيّ من عائلة ملكية و مبارك بجميع صلاحياته.
    Não podemos "desligar" os poderes dele. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تتحول صلاحياته خارج.
    É por isso que seria boa ideia atarmos os poderes dele. Open Subtitles الذي هو السبب في أنه يمكن أن يكون له معنى بالنسبة لنا لربط سلطاته.
    Ele colocou o sangue dele dentro do Yorkin, neutralizando os poderes dele. Open Subtitles نعم، وقال انه على مراحل دمه سبيدستر إلى Yorkin وتحييد سلطاته.
    E inutilizar os poderes dele pode bem ser a única maneira de o salvar. Open Subtitles و أخذ قواه قد تكون الطريقة الوحيدة لإنقاذه
    Se tivesse, teria inutilizado os poderes dele em bebé. Open Subtitles . إذا كانت لدي ، فكنت سأقيد قواه منذ الولادة
    Mas ele tem de aprender que não pode usar os poderes dele sempre que quer. Open Subtitles . يجب أن يتعلم انه لا يستطيع أن يستخدم قواه متى أراد
    É essa a tua maneira de me voltar a dizer que os rapazes mágicos são o que são? Ambos temos de lhe ensinar quando e onde usar os poderes dele. Open Subtitles هل هذه طريقتك لتقول لي أن الفتية السحرة سيبقون فتية سحرة مجدداً ؟ . لا . كلانا يجب أن نعلمه متى و أين يجب أن يستخدم قواه
    Agora têm todos os poderes dele, incluindo o de orbitar. Open Subtitles الآن تملكون كل قواه ، في كل واحدة منكم بما في ذالك قدرة الإنتقال
    Terá de vir pessoalmente, usar os poderes dele e será filmado pelas câmaras, que não pode apagar. Open Subtitles سيضطر أن يأتي بنفسه ويستخدم قواه والذي سيكون مسجلاً على كاميرات المراقبة والذي لا يمكنه مسحه
    Os poderes dele não funcionam por microfone, terias de entrar lá. Open Subtitles قواه لا تنجح خلال الميكرفون، عليكِ دخول الغرفة لذلك
    Não podemos "desligar" os poderes dele. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تتحول صلاحياته خارج.
    - Quando aprendeu a usar os poderes dele. Open Subtitles عندما تعلّم أولا كيف يستعمل سلطاته.
    Localizaram os poderes dele. Open Subtitles وتابع الباحثون سلطاته.
    - Os poderes dele? Open Subtitles - "سلطاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus