Pensei que poderia viver ao fundo da rua dele, mas é tão difícil. | Open Subtitles | ظننت أنني أستطيع العيش في نفس الشارع معه ولكن هذا صعب جداً |
Estou a começar a envolver-me. Não sei se poderia viver sem ti. | Open Subtitles | لقد تعلقت بك و لن أستطيع العيش دونك |
Se não fizesse alguma coisa, não poderia viver comigo próprio. | Open Subtitles | بالفعل , إذا لم أفعل شيئا فلن يمكنني العيش مع نفسي |
Tenho de trabalhar. Se o Jordan se safa desta, não poderia viver comigo própria. | Open Subtitles | يجب أن أعمل، إن أفلت (جوردن) بهذا، فلن يمكنني التعايش مع نفسي |
Como é que poderia viver se abandonasse o meu dever? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أعيش مع نفسي إذا تخليتُ عن واجبي؟ |
poderia viver mil anos e não acreditaria que ele se suicidou. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يعيش ألف سنة قبل وأود أن نعتقد أن حاول القيام به نفسه في. |
Eu não poderia viver sem a crença num sistema moral... com um verdadeiro significado e perdão... regido por um poder superior. | Open Subtitles | خالياً من القيم و عديم الشفقة... بينما أنا لم أكن لأقو على الحياة إن لم أُؤمن بكل قلبي بوجود بِنيَة أخلاقية... لها معنى حقيقي وبها تسامح... |
Porque eu não poderia viver comigo mesma se as coisas ficassem esquisitas entre nós. | Open Subtitles | لانني لا استطيع ان اعيش مع نفسي اذا بقيت الامور متوترة بيننا. |
Eu não poderia viver assim. Sabia desde o começo. | Open Subtitles | لا يمكننى العيش هكذا أنت تعرفين منذ البداية |
Sabes, assim eu poderia viver tempo suficiente para a conhecer. | Open Subtitles | تعلمين, يمكنني أن أعيش مدة كافية لألتقي بها |
Não poderia viver comigo mesmo, se te deixasse fazer isso. | Open Subtitles | لن أستطيع العيش إذا تركتك تفعل هذا |
O trabalho é a minha paixão. Não poderia viver sem ele. | Open Subtitles | العمل هو شغفي, لا أستطيع العيش بدونه |
Porque não poderia viver um dia sem ti. | Open Subtitles | لأني لن أستطيع العيش يوماً واحد من دونك |
Ele é meu melhor amigo, e a amizade dele é a única coisa sem a qual não poderia viver. | Open Subtitles | انه صديقي المفضل وصداقتنا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكنني العيش بدونه |
Como poderia viver comigo mesma? | Open Subtitles | أعني ، كيف يمكنني العيش مع نفسي بعد ذلك ؟ |
É estranho pensar que eu poderia viver aqui e ser parte de tudo isto. | Open Subtitles | من الغريب ان اعتقد انه يمكنني العيش هنا واكون جزء منه. |
Não poderia viver com esse peso. | Open Subtitles | -فلا يمكنني التعايش مع ذلك -جيس)! |
Este espelho pode ser usado como portal para outro mundo, um mundo sem magia, um lugar onde eu poderia viver como um deus. | Open Subtitles | هذه المرآة يمكن أن تستخدم بوابة إلى عالم آخر، عالم خال من السحر، مكان يمكن أن أعيش فيه مثل الإله. |
Descobri também que esse portal ia dar a um corpo recipiente e que eu poderia viver para sempre saltando de recipiente em recipiente. | Open Subtitles | و- - و وجدت ذلك المدخل يؤدى الى جسم وعائى... و أنّني يمكن أن أعيش إلى الأبد بالقفز من وعاء إلى وعاء |
Nem mesmo um Nissan GTR poderia viver com isso. | Open Subtitles | ولا حتى نيسان GTR يمكن أن يعيش مع هذا. |
Eu não poderia viver sem a crença num sistema moral... com um verdadeiro significado e perdão... regido por um poder superior. | Open Subtitles | أنا لم أكن لأقو على الحياة إن لم أُؤمن بكل قلبي بوجود بِنيَة أخلاقية... لها معنى حقيقي وبها تسامح... و قوة عليا من نوع ما. |
Disse que provavelmente viverias mais que todos nós. poderia viver mais do que tu, agora mesmo. | Open Subtitles | قال انكِ ربما تعيشين اكثر منا انا استطيع ان اعيش اطول منك الان - |
Acha que poderia viver sem si? Não, não... | Open Subtitles | هل تظن أنه يمكننى العيش بدونك ؟ |
Eu pensei que poderia viver entre vocês humanos, achei que não tivesse escolha. | Open Subtitles | ظننت بأنني يمكنني أن أعيش حياتاً لي هنا بينكم أيها البشر. لم أفكر بأن لدي خيار، لكن هناك واحد الآن. |