"podes contar-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنك إخباري
        
    • يمكنك أن تخبرني
        
    • يمكنك اخباري
        
    • يمكنكِ إخباري
        
    • بإمكانك إخباري
        
    • بوسعك إخباري
        
    • يمكنك ان تخبريني
        
    • يُمكنكِ إخباري
        
    • يمكن أن تخبرني
        
    • يمكنك اخبارى
        
    • يمكنكَ أن تخبرني
        
    • لأنّ بإمكانكِ أن تُخبريني
        
    • تستطيع إخباري
        
    • تستطيع اخباري
        
    • بإمكانك أن تخبرني
        
    Vamos lá, Podes contar-me. Não sou nenhuma cidadã modelo. Open Subtitles هيا ، يمكنك إخباري أنا لست مواطنة نموذجية
    Podes contar-me coisas, mesmo coisas más. Open Subtitles يمكنك إخباري بالأشياء حتى الأشياء السيئة
    Se houver alguma coisa que te esteja a atormentar, Podes contar-me. Open Subtitles إن كان هناك أي حمل تريد إزاحته عن كاهلك يمكنك أن تخبرني
    Podes contar-me. Não temos segredos um para o outro. Open Subtitles يمكنك اخباري , نحن نخبر بعضنا كل شي
    Sabrina, Podes contar-me qualquer coisa. Eu prometo que não vou achar estranho. Open Subtitles حسناً صابرينا, يمكنكِ إخباري بأي شيء أعدكِ أنني لن أعتقد بأنه أمر غريب
    Podes contar-me o que quiseres, mas não deixes que eu descubra que tu e o fuinha do teu amigo tiveram alguma coisa a ver com magoar os nossos, ou eu mato-te. Open Subtitles الآن بإمكانك إخباري بأي شيء تريدين لكن لا تدعيني أعلم بأنك وصديقك المراوغ
    Mesmo que tenhas um caso, Podes contar-me. Open Subtitles حتى إن كنت تعيش علاقة غرامية. بوسعك إخباري
    Podes contar-me pelo caminho. Open Subtitles يمكنك إخباري عن المشاكل الكبيرة في الطريق
    Podes contar-me pelo caminho. Open Subtitles يمكنك إخباري عن المشاكل الكبيرة في الطريق
    Agora Podes contar-me os teus planos? Open Subtitles والآن أرجوك هل يمكنك إخباري عن خطتك ؟
    Podes contar-me. Devíamos falar disto. Open Subtitles يمكنك إخباري يجب أن نتحدث بالأمر
    Se voltares, Podes contar-me. Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles إذا عدتم يمكنك أن تخبرني كل شيء, و لكني لنأذهب
    E quando eu chegar a casa e te perguntar como correu o dia, Podes contar-me porque não vou saber. Open Subtitles و عندما أعود إلى المنزل , و أسألك كيف كان يومك يمكنك أن تخبرني لأني لن أكن أعرف
    Querido, não vais acreditar no que aconteceu. Espera, querida. Podes contar-me mais tarde. Open Subtitles -حبيبي لن تصدق ما حدث انتظري حبيبتي، يمكنك اخباري فيما بعد
    Podes contar-me a tua história enquanto andamos. Open Subtitles يمكنك اخباري قصتك الحزينة و انت تمشي
    Sabes, há coisas que Podes contar-me. Open Subtitles تعلمين , ثمة أمورٍ يمكنكِ إخباري بها
    Podes contar-me tudo. Open Subtitles بإمكانك إخباري كلّ شيء
    Sabes que Podes contar-me tudo. Open Subtitles تعرفين أنّ بوسعك إخباري بأيّ شيء
    Podes contar-me tudo sobre esse fraquinho que tens pelo patrão. Open Subtitles يمكنك ان تخبريني بكل شئ عن اختلاف رأيك مع الرئيس
    Vamos lá. Podes contar-me. O que foi? Open Subtitles يُمكنكِ إخباري بالأمر ، ماذا كانت ؟
    O que é que Podes contar-me sobre o caso? Open Subtitles ماذا يمكن أن تخبرني به عن قضيتك؟
    Vamos, Podes contar-me, meu. Fala a sério. Open Subtitles هيا, يمكنك اخبارى يا رفيقى كن صريحاً
    Podes contar-me. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبرني.
    Podes contar-me. Open Subtitles لأنّ بإمكانكِ أن تُخبريني.
    Mas seja o que for, Podes contar-me. Open Subtitles مهما يكون الامر تستطيع إخباري . . سوف اتفهم
    Há algum motivo que não Podes contar-me? Open Subtitles هل هناك سبب وأنت لا تستطيع اخباري ؟
    Podes contar-me. Open Subtitles بإمكانك أن تخبرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus