"podes desistir" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنك الاستسلام
        
    • يمكنك التخلي
        
    • يمكنك التوقف
        
    • يمكنك أن تستسلم
        
    • يمكنك الاستقالة
        
    • يمكنك ترك
        
    • يمكن أن تتخلى
        
    • يمكنك التراجع في
        
    • يمكنكَ التخلّي
        
    • يجب أن تستسلم
        
    • تستطيع الانسحاب
        
    • يمكنكِ الإستسلام
        
    • يمكنكِ الاستسلام
        
    • يمكنكِ ترك
        
    • يمكنك الإستسلام
        
    Não podes desistir agora, ainda nem encontraste o teu dinheiro. Open Subtitles لا يمكنك الاستسلام بعد فأنت لم تجد مالك بعد
    - Não é o papel a que estás habituado, mas não podes desistir por teres medo de falhar. Open Subtitles اسمع، أعلم أنه ليس، نوع الأدوار المتعود على فعلها ولكن لا يمكنك الاستسلام لأنك خائف فقط من الفشل
    Não podes desistir assim de ter uma família. Open Subtitles لا يمكنك التخلي عن فكرة تكوين عائلة هكذا.
    Por que se é assim tão importante, não podes desistir. Open Subtitles لأنه إن كان الأمر مهماً, لالا يمكنك التوقف فحسب
    Não podes desistir só porque encontras alguns obstáculos. Open Subtitles لا يمكنك أن تستسلم لمجرّد أنك تلقيت بعض الصدمات المتسارعة
    Ser pai não é um trabalho a meio tempo. Não podes desistir sempre que te apetece tomar uma bebedeira. Open Subtitles لا يمكنك الاستقالة كل ما شعرت بأنك مُرهق
    Por isso, podes desistir agora ...ou podes ficar. Open Subtitles لذا يمكنك ترك الأمر حالاً أو يمكنك البقاء
    Não, não podes desistir agora. Trabalhaste muito duro para chegar a este ponto. Open Subtitles لا لا يمكنك الاستسلام الان انا عملتي بجد للوصول لهذه المرحلة
    Não! Não podes desistir assim! Open Subtitles . لا يمكنك الاستسلام بهذه الطريقة
    Não podes desistir e vê-lo morrer de novo. Open Subtitles لا يمكنك الاستسلام ومشاهدته يموت ثانية
    Não podes desistir. Tenho de fazer qualquer coisa enquanto posso. Open Subtitles لا يمكنك الاستسلام
    Sarah, não podes desistir de mim, está bem? Open Subtitles سارة لا يمكنك التخلي عني ، حسنا؟
    Não podes desistir sempre que tens um machado nas costas. Open Subtitles بيندر لا يمكنك التوقف كل مرة عندما يتم ضربك بالفأس في ظهرك
    Tu... entre todas as pessoas, não podes desistir do futuro. Open Subtitles ‫أنت من بين جميع الناس ‫لا يمكنك أن تستسلم بشأن المستقبل
    Não podes desistir. Eu criei-te. Open Subtitles لا يمكنك الاستقالة أنا من قمت بصنعك
    Nunca podes desistir, nasceste para isto. Open Subtitles لا يمكنك ترك الأمر. لقد ولدت لترقص.
    Não podes desistir agora. Open Subtitles لا يمكن أن تتخلى الآن.
    Ainda podes desistir, Marty. Open Subtitles لازال يمكنك التراجع في وعدك يا "مارتي".
    Não é bonito e não é fácil, mas não podes desistir dela. Open Subtitles المثابرة ليست مريحة ولا يسيرة، لكن لا يمكنكَ التخلّي عنها.
    Depois de tudo o que fizeste, não podes desistir agora! Open Subtitles بعد كل ما فعلته , لا يجب أن تستسلم الآن.
    - E então? Não podes desistir das coisas só porque não te apetece ir a elas. Open Subtitles لا تستطيع الانسحاب من بعض الاشياء ببساطة لانها لا تعجبك
    Não podes desistir ao primeiro obstáculo que encontras! Open Subtitles لا يمكنكِ الإستسلام لأول عقبة تقابلُكِ
    - Não podes desistir. Open Subtitles توقف، انظري، لا يمكنكِ الاستسلام
    Não podes desistir logo que estejas certa que o nosso cliente é culpado. Open Subtitles يمكنكِ ترك القضية حال تيقنك أن موكلنا مذنب
    Não podes desistir assim. Eu sou do tipo de desistir, e não estou disposta a fazê-lo já. Open Subtitles لا يمكنك الإستسلام بسهولة أنا إستسلامية بطبعي لكنني لم أستسلم بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus