"podes simplesmente" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنك فقط
        
    • تستطيع فقط
        
    • لايمكنك فقط
        
    • يمكنك فحسب
        
    Não podes simplesmente andar a viajar de mota para sempre. Open Subtitles .لا يمكنك فقط أن تستمر في القياة إلى الأبد
    Não podes simplesmente arrombar e roubar uma peça em exibição no museu. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تقتحم و تسرق معروضات متحف
    Não podes simplesmente por placas fora das janelas. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تنزع ألواح الخشب من النوافذ
    Ou podes simplesmente flutuar e criar o caos no próximo ano, numa pobre Universidade, dirigida por alguém que não te conheça. Open Subtitles أو تستطيع فقط التخيل وتشفي غليلك السنة القادمة على شخصٍ ضعيف بجامعة غير معروفة
    Detesto dizer-te isto, mas não podes simplesmente entrar na ala oeste e exigir falar com o presidente. Open Subtitles اكره ان اهبط من معنوياتك لكنك لا تستطيع فقط تمضي نحو الجناح الغربي وتطلب مقابلة الرئيس
    Aguenta aí. Não o podes simplesmente matar, pois não? Open Subtitles لايمكنك فقط القيام بقتله, هل يمكنك؟
    Não podes simplesmente dizer que gostas de estar comigo? Open Subtitles ألا يمكنك فحسب أن تقولي أنك تريدينني بالجوار ؟
    Não podes simplesmente entrar lá e agir como uma louca, está bem? Open Subtitles لا يمكنك فقط إقتحام المكان والتصرف بجنون، إتفقنا؟
    Se eles não ganharem este jogo hoje, podes simplesmente eliminar esta sessão. Open Subtitles إذا لم يكن الفوز في هذه المباراة اليوم، يمكنك فقط حول إرسال هذا الموسم خارج.
    Isto é o que dá ser mortal, não podes... simplesmente desaparecer quando o caldo engrossa. Open Subtitles هذا هو الشيء عن كونه بشري . لا يمكنك فقط رفرف خارج عندما تصبح الأمور الخام.
    Não podes simplesmente aparecer aqui com o teu novo namorado e fazer-me um ultimato. Open Subtitles لا يمكنك فقط ان تأتي هنا مع صديقك الجديد وتنذريني
    Não podes simplesmente ir a um parque e listar um monte de factos aborrecidos. Open Subtitles لا يمكنك فقط الذهاب الي حديقة و تقولي بضع الحقائق المملة.
    Não podes, simplesmente, não aparecer. Open Subtitles أنا بحاجة الى راحة. حسنا، لا يمكنك فقط أن لا تظهري.
    Por uma vez, não podes simplesmente morrer direito? Open Subtitles لمرة واحدة، ألا يمكنك فقط أن تموت ؟
    Não, não disse! Não podes simplesmente... Open Subtitles .. لا, لم تفعل, لا يمكنك فقط أن
    Se não queres acreditar em nós, também, podes simplesmente...não sei, voltar à tua rotina normal. Open Subtitles أنت لاتريدين أن تصدقيننا حتى يمكنك فقط ... لا أعرف العودة إلى حياتك اليومية
    Não sei qual o teu objetivo, mas não te podes simplesmente pintar de azul e vestires-te como uma puta, e esperar que tudo mude a partir do nada. Open Subtitles لا أعرف ما تسعين له و لكن لا يمكنك فقط القيام بصبغ شعرك باللون الأزرق و ارتداء ملابس مثل الفاسقات و تتوقعين أن كل شيء سيتغير من لا شيء
    Não podes simplesmente mudar de ideias. Open Subtitles أنت لا تستطيع فقط تتغيّر رأيك.
    - Donna. O que se passa? - Eric,tu não podes simplesmente ignorar as minhas ideias. Open Subtitles دونا", ما المشكلة ؟" - إريك", لا تستطيع فقط إنكار أفكاري" - دونا" سوف تحصلين على نفس العلامة" الممتازة التي سأحصل عليها
    Bem, não podes simplesmente decidir ir assim! Open Subtitles حسنا، أنت لا تستطيع فقط تقرّر للذهاب مثل هذا وتذهب!
    As mulheres não são aves. Não podes simplesmente agarrá-las. Open Subtitles المرأة ليست كالدجاجة لايمكنك فقط جذبها
    Estás fora da banda! Não podes simplesmente expulsá-lo. Open Subtitles أنت مطرود من الفرقة - لا يمكنك فحسب طرده هكذا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus