"podia viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنني العيش
        
    • أستطيع العيش
        
    • يمكنها أن تعيش
        
    • يمكنها العيش
        
    • يستطيع أن يعيش
        
    • استطيع العيش
        
    • أستطع العيش
        
    • أستطيع أن أعيش
        
    • استطع العيش
        
    • قد يعيش
        
    • تستطع العيش
        
    • يمكن أن تعيش
        
    • يستطيع ان يعيش
        
    Mas suponho que tenho andado a enganar-me, ao pensar que podia viver aqui. Open Subtitles على الرغم من أنني أفترض أني كنت أخدع نفسي بظنّي أنني يمكنني العيش هنا.
    Pois. podia viver com um ou dois segredos. Open Subtitles نعم ، يمكنني العيش . مع سرّين أو ثلاثة
    Quando finalmente cheguei a um ponto em que senti que podia viver com o que me tinha acontecido, quis retribuir de alguma forma. TED عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف
    Disseste que ela podia viver a vida dela. Open Subtitles اسمع يا داني ، ألم تقل أنها يمكنها أن تعيش حياتها ؟
    Benito Juarez... fez um acordo com o Homem das Neves, que ele podia viver num... Open Subtitles اتفق بينيتو خواريز مع رجل ثلج يمكنها العيش في غرفة التبريد.
    Ele não podia viver no seu mundo. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يعيش في عالمها
    - Sim, podia viver em paz. A sério. Open Subtitles -نعم يارجل استطيع العيش مع نفسي, عن جد
    Não podia viver sem ela. Tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles لم أستطع العيش من دونها كان عليّ فعلُ شئٍ ما
    Se eu pudesse, ficava tão pequenina que podia viver no teu sangue. Open Subtitles إذا إستطعتُ، لجعلتهم يقلّصونني جدّاً... لكي أستطيع أن أعيش في دمكَ
    Não podia viver com isso. Open Subtitles فلن يمكنني العيش مع ما ارتكبته
    podia viver com eles. TED يمكنني العيش معهم.
    Eu podia viver aqui. Open Subtitles يمكنني العيش هنا.
    Acham que eu podia viver sem um único microchip? Open Subtitles أتظنون أنني أستطيع العيش بدون أجهزة إلكترونية
    Como é que ela foi capaz de pensar que eu podia viver sem ela? Open Subtitles كيف استطاعت الاعتقاد بأنني أستطيع العيش بدونها ؟
    Uma rapariga assim bonita podia viver em tantos lugares. Open Subtitles فتاة جميلة مثلكِ يمكنها أن تعيش في أماكن عديدة.
    A minha mãe decidiu que não podia viver num mundo sem Deus, então, matou-se. Open Subtitles وقررت أنه لا يمكنها العيش بهذا العالم بدون رب لذا قتلت نفسها
    O Romeu não podia viver sem a Julieta, mas tu podes. Open Subtitles (روميو) لا يستطيع أن يعيش بدون (جوليت)، ولكنك تستطيع.
    podia viver... Open Subtitles استطيع العيش بـ...
    Não podia viver lá. Sou alérgico a alegria. Open Subtitles لم أستطع العيش هنا، إني حساس ضد السعادة
    Não podia viver sem ti. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك
    Não podia viver sem ti, acho. Open Subtitles اعتقد انى لم استطع العيش بدونك
    podia viver na porta ao lado que nem sabíamos. Open Subtitles أعني قد يعيش في جوارنا ولن نعلم بذلك
    Ela amava-o. Ela odiava-o. Não podia viver com ele. Open Subtitles اذا احبتة آذتة لم تستطع العيش معه لم تستطع العيش بدونة
    Sempre me perguntei, como podia viver sem uma arma. Open Subtitles كنت أتسائل كيف يمكن أن تعيش بدون المسدس
    E ele sabia... que não podia viver mais uma vida de mentiras. Open Subtitles وتيقَّنَ مِن انه لا يستطيع ان يعيش حياة يملؤها الكذب مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus