"poemas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • القصائد التي
        
    • القصائد ذاك الذي كان
        
    Todos estes anos mais tarde, os poemas que vou ler hoje são do meu 70.º livro de poesia, recém-terminado. TED وبعد كل هذه السنين، القصائد التي سوف ألقيها عليكم اليوم هي من ديواني الشعري السابع الذي انتهيت من كتابته مؤخرًا.
    sabemos que os poemas que a chocavam, ela queimava-os. Open Subtitles أت تعلم أن القصائد التي صدمتها أشعلت فيها النيران
    Leste os poemas que sugeri, ou fizeste uma lista de palavras... compraste papel novo, qualquer coisa? Open Subtitles هل قرأت القصائد التي اقترحتها أو أعددت قائمة بالكلمات أو اشتريت أوراق كتابة جديدة أي شئ؟
    Desde essa noite que tenho vindo a reunir poemas que têm a ver contigo. Open Subtitles منذ تلك الليلة وأنا أجمّع القصائد التي تذكّرني بك.
    Está no livro de poemas que Randall teve desde que ele era um bebé. Open Subtitles إنها في كتاب القصائد ذاك الذي كان مع (راندال) منذ كان طفلاً
    Está neste livro de poemas que Randall teve desde que ele era um bebé. Open Subtitles إنها في كتاب القصائد ذاك الذي كان مع (راندال) منذ كان طفلاً
    Você prometeu-me que ia recitar os poemas que escreveu só para mim. Open Subtitles ..لقد عاهدتني أنك ستُلقي القصائد التي نَظَمْتها من أجلي فحسب..
    De qual mais gostaste, dos poemas que te dei? Open Subtitles أي واحدة أعجبتك؟ من القصائد التي أعطيتك؟
    Marquei os poemas que achei que você fosse gostar. Open Subtitles لقد علمت القصائد التي ظننت أنها ستعجبك أكثر، سترين ذلك
    Os poemas que não rimam... Open Subtitles تلك القصائد التي ليس لها قافية
    É o livro de poemas que ela te deu. Open Subtitles انه كتاب القصائد التي اعطته لك
    Quer dizer, os poemas que postaste? Open Subtitles أعني، تلك القصائد التي أرسلتها؟
    Gosto de me lembrar dos poemas que me escreveste, pequeno-almoço na cama, as enfermeiras que ficavam... Open Subtitles أحب أن أتذكر تلك القصائد التي كتبتها لي... .. و الفطار في الفراش والممرضات التي أقمت معهنّ علاقةً
    Primeiro quero pedir desculpas por ter lutado com Brad devido aos poemas que não saíram com a propaganda. Open Subtitles أولاً، أود الاعتذار عن المشاجرة... التي أقمتها مع (براد ستاند) منذ فترة بسبب القصائد... التي لم ترسل مع بريد (شنايا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus