"poincaré" - Traduction Portugais en Arabe

    • پوانكاريه
        
    • بوكاغي
        
    Poincaré conhecia todas as superfícies bidimensionais topológicas possíveis, mas em 1904, deparou-se com um problema topológico que não conseguia resolver. Open Subtitles عرف (پوانكاريه) جميع السطوح الطوبولوجية ثنائية الأبعاد الممكنة. لكن في عام 1904 جاء بمسألة طوبولوجية لم يستطع حلّها.
    O político mostrou-se surpreendido por ele ter escolhido o primeiro-ministro, Raymond Poincaré, em detrimento de nomes como Napoleão ou Balzac. Open Subtitles تفاجأ السياسي أنه اختار رئيس الوزراء (رايموند پوانكاريه) على أشخاص مثل (نابيليون) أو (بالزاك).
    Russell respondeu: "Não me referia a Raymond Poincaré," Open Subtitles فأجاب (راسيل)، " لم أقصد (رايموند پوانكاريه) إنما ابن عمه "،
    Censura total do governo de Poincaré! Open Subtitles قامت حكومة بوكاغي بتغطية الأمر كلّياً
    Ocasionalmente, o Presidente Poincaré atribuía licenças aos soldados mais merecedores! Open Subtitles الرئيس (بوكاغي) أحياناً يمنح إجازة للجندي الذي يستحق ذلك
    Henri Poincaré passou a maior parte da sua vida em Paris, uma cidade que amava, mesmo com o seu clima imprevisível. Open Subtitles أمضى (هنري پوانكاريه) معظم حياته في باريس، مدينة أحبها برغم مناخها المتقلب.
    Paris era um centro da matemática mundial e Poincaré tornou-se na sua luz mais cintilante. Open Subtitles للرياضيات العالمية وصار (پوانكاريه) منارتها المضيئة.
    Poincaré era muito rigoroso com o seu dia de trabalho, 2 horas de trabalho de manhã e 2 horas de trabalho ao início da tarde, e era entre estes períodos que ele deixava o seu subconsciente a trabalhar no problema. Open Subtitles كان (پوانكاريه) صارماً جداً بخصوص يوم عمله. ساعتان من العمل في الصباح وساعتان في المساء.
    Mas Poincaré fez progressos significativos na sua resolução. Open Subtitles فعندها تصبح المعادلات معقدةً لحلها. لكن (پوانكاريه) تقدّم خطوة هامة في فهمهم.
    Poincaré simplificou o problema realizando aproximações sucessivas às órbitas, que acreditava não iriam afectar significativamente o resultado final. Open Subtitles بسّط (پوانكاريه) المسألة بوضع تقريبات متتالية للمدارات التي اعتقد أنها لن تؤثر تأثيراً واضحاً على الحصيلة النهائية.
    Mas quando o artigo de Poincaré estava a ser preparado para ser publicado, pelo conselheiro científico do rei, Mittag-Leffler, um dos editores descortinou um problema. Open Subtitles لكن عندما كانت وثيقة (پوانكاريه) جاهزة للنشر من قبل مستشار الملك العلمي، (ميتاغ لفلير)، وجد أحد المحررون مشكلة ما.
    As órbitas que Poincaré tinha descoberto conduziram indirectamente àquilo que hoje chamamos de "Teoria do Caos". Open Subtitles لكن النتيجة كانت أكثر أهمية. المدارات التي اكتشفها (پوانكاريه) قادت عفوياً لما نعرفه الآن بنظرية الفوضى.
    Então este importante assunto para a teoria do caos do século XX, resultou de um erro que Poincaré só detectou no último minuto. Open Subtitles لذا فإن موضوع القرن العشرين العظيم هذا، الفوضى، ظهر في الواقع جراّء غلطة اقترفها (پوانكاريه) ولاحظها في الرمق الأخير.
    O reconhecimento do seu erro, veio aumentar ainda mais a reputação de Poincaré. Open Subtitles الاعتراف بخطأه، إن كان قد فعل شيء، فهو تعزيز سمعة (پوانكاريه).
    Acho que Poincaré teria aprovado a minha viagem para descobrir a história da Matemática. Open Subtitles لذا، أظن أن (پوانكاريه) كان ليوافق على رحلتي في كشف قصة الرياضيات.
    Poincaré determinou que se tivermos um universo bidimensional plano esse universo pode transformar-se em todas as formas possíveis. Open Subtitles إذا حصلت على كون مُسطح ثنائي الأبعاد فعندها (پوانكاريه) قد وجد جميع الأشكال الممكنة التي استطاع تحريف هذا الكون لها.
    Quando penso que me escondeu que o Poincaré lhes perdoou... Open Subtitles ! (عندما أفكّر أنّك أخفيت عنّي عفو (بوكاغي
    É por esse fiozinho que pode chegar o perdão do Presidente Poincaré, ainda que o único a ter tal esperança seja este, o soldado no 7328, recrutado na Córsega, Open Subtitles السلك الرقيق فرصتهم الوحيدة (للعفو من قِبَل الرئيس (بوكاغي حتى لو أنّ شخص واحد فقط يؤمن بذلك هذا هو الشخص المجنّد رقم 7328 في كوغس
    Se é o perdão de Poincaré, bem podes esperar sentado! Open Subtitles ! عفو (بوكاغي) ؟ ستنتظر
    E por que não o Poincaré? Open Subtitles لماذا لا يكون (بوكاغي) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus