"polícias de" - Traduction Portugais en Arabe

    • شرطي في
        
    • شرطة في
        
    • الشرطة في
        
    • شرطة من
        
    • الشرطى فى
        
    É melhor isso do que ter todos os polícias de três turnos a sarnar-nos todos os dias. Open Subtitles هذا أفضل من أن يقوم كل شرطي في المناوبات الـ 3 بملاحقتك يومياً
    Todos os polícias de Dempsy e Gannon estão em alerta. Open Subtitles كل شرطي في ديمبسي وجانون على اهبة الاستعداد
    Dentro de 5 minutos... não haverá mais polícias de Hong Kong convosco. Open Subtitles بعد خمس دقائق لن يكون هناك أيّ شرطة في "هونغ كونغ"
    E hoje, dois polícias de Chicago foram tidos com alvo e assassinados. Open Subtitles واليوم، لقد تعرّض ضابطا شرطة في "تشيكاغو" إلى الاستهداف والقتل
    Somos polícias de serviço. Por favor, volte lá para dentro. Open Subtitles نحن من عناصر الشرطة في الخدمة عودي للداخل رجاءً
    (Risos) Podem imaginar os polícias de Nova Iorque a distribuírem preservativos? TED (ضحك) هل يمكنك تخيل رجل شرطة من نيويورك يوزع الواقيات الذكرية ..
    polícias de um lado, as restantes pessoas do outro. Open Subtitles الشرطى فى جانب والأخرين فى الجانب الاخر
    Todos os polícias de Malmo e de Copenhaga procuram por ele. Open Subtitles كل شرطي في مالمو وكوبينهاغن يبحثون عنه
    Todos os polícias de Chicago já tem a fotografia dele. É melhor ele esconder-se. Já foram processadas as impressões no carro. Open Subtitles كل شرطي في "شيكاغو" قد تحصّل على صورته الآن سوف يفضل الإختباء تم عمل بحث على السيّارة
    - É para que entenda porque é que todos os polícias de New York andas atrás dele. Open Subtitles -هو لكي تفهمين لمَ يقوم كل شرطي في "نيويورك" بمطاردته
    Todos os polícias de Pittsburgh pensam que sou um traidor. Open Subtitles -نعم كل شرطي في "بيتسبرغ" يفكرني واشي.
    Vão ter todos os polícias de Miami aqui. Open Subtitles سيحصلون على كل شرطي في (ميامي) هنا...
    Então contactámos membros da comunidade e polícias de North Lawndale — é uma localidade próxima de Chicago — onde a esquadra de polícia é vista como uma fortaleza rodeada por um parque de estacionamento. TED لذلك، توصلنا إلى أفراد من المجتمع و ضباط شرطة في (شمال لاوندايل): إنه حي مجاور في شيكاغو حيث يُعتبر مركز الشّرطة حصنًا مخيفًا محاط بباحة لوقوف السيّارات.
    Os polícias de hoje... Open Subtitles رجال شرطة في هذه الأيام...
    Foram os polícias de Juárez que lhe fizeram isto. Open Subtitles رجال شرطة في (خواريز) فعلوا هذا بها.
    Foram os polícias de Juárez que lhe fizeram isto. Open Subtitles رجال شرطة في (خواريز) فعلوا هذا بها.
    Somos consultores para as polícias de todo o mundo. Open Subtitles نستشير أقسام الشرطة . في جميع أنحاء العالم
    De todos os polícias de Hong Kong, porquê eu? Open Subtitles هناك عشرات الآلاف من الشرطة في هونج كونج، لماذا انا ؟
    É procurada pelas polícias de todo o mundo. Open Subtitles إنها مطلوبة من الشرطة في جميع أنحاء العالم
    Esperem. São polícias de Juárez. Open Subtitles مهلا، مهلا لحظة نحن نتحدّث عن (ضباط شرطة من (خواريز
    São polícias de Juárez. - Vão protegê-la? Open Subtitles إنّنا نتحدّث عن ضباط شرطة من (خواريز) هل تستطيع حمايتها؟
    polícias de um lado, as restantes pessoas do outro? Open Subtitles الشرطى فى جانب الجميع فى الاجانب الأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus