"ponto final" - Traduction Portugais en Arabe

    • نهاية القصة
        
    • قرار نهائي
        
    • نقطة
        
    • انتهت القصة
        
    • انتهى النقاش
        
    • نهاية الحديث
        
    • نهاية النقاش
        
    • هذا نهائي
        
    • هذه الفترة
        
    • نهاية القصّةِ
        
    • نهايه
        
    • لا نقاش
        
    É o homem batata mais fixe de sempre. ponto final. Open Subtitles هذا أروع رجل بطاطا على الإطلاق نقطة نهاية القصة
    Bico calado nas próximas 2 semanas ou chumbo-te. ponto final. Open Subtitles أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة
    O seu pai paga metade da sua renda todos os meses, ponto final Open Subtitles أبوكِ يدفع نصف الإيجار شهرياً، قرار نهائي
    ponto final. Aprendemos três grandes lições sobre as relações. TED نقطة. لقد تعلمت ثلاثة دروس كبيرة حول العلاقات.
    - Até hoje nunca fez, mas o que interessa é que não quer cantar, ponto final. Open Subtitles لا شيئ في الحقيقة ولكن ليس هذا هو الموضوع الموضوع هي لاتريد ان تغني . انتهت القصة
    Minha terra, meus animais, meu dinheiro, minha maneira, ponto final. Open Subtitles ،إنها أرضي، وحيواناتي، وهي أموالي التي أدفعها لذا سيتم الأمر على طريقتي، انتهى النقاش
    ponto final. Open Subtitles هذا نهاية الحديث
    Esquece. A Catherine ontem estava errada. ponto final. Open Subtitles دعك من ذلك، "كاثرين" كانت مخطئة، نهاية النقاش
    Não vou ter um cão na minha casa. ponto final. Open Subtitles لن أدخل كلباً إلى منزلي هذا نهائي أنا آسف
    Agora está nas mãos do Departamento de Estado, ponto final. Open Subtitles الأمر الآن أنّ الدولة قسمت يدي ، في هذه الفترة
    Já disse que lá estarei, e ponto final. Open Subtitles لو قلت بانني ساكون هناك اذن ساكون هناك و هذة نهاية القصة.
    Na segunda-feira de manhã, vais para lá. E ponto final. Open Subtitles صباح الأثنين سوف تكونين هناك نهاية القصة
    Atrai-te o que tem em frente. ponto final. Open Subtitles انا اقول بأنك منجذب لما هو أمامك نهاية القصة
    Não, o casamento vai se realizar conforme planeado. ponto final! Open Subtitles لن نلغي الزفاف سيقام في موعده كما هو مجدول.نهاية القصة
    Vais para o colégio interno em Inglaterra e ponto final. Open Subtitles سوق تذهبين الى مدرسة داخلية في انجلترا وهذا قرار نهائي ماذا ؟
    Vamos dar boleia ao esquisito e ponto final. Open Subtitles سنوصل غريب الأطوار وهذا قرار نهائي.
    Numa democracia, o poder reside supostamente no povo, ponto final. TED في الديموقراطية، يفترض أن تكمن السلطة مع الناس، نقطة.
    Se formos lá com passaportes falsos, somos espiões, ponto final. Open Subtitles إذا ذهبنا بجوازات سفر مزيفة سيعتبروننا جواسيساً, نقطة نهاية.
    Estes filhos da puta fizeram o 11 de Setembro, e agora estão presos... ponto final. Open Subtitles هؤلاء الملاعين قاموا بأحداث 11 سبتمبر و ها هم الان في السجن، انتهت القصة
    Por isso irei fazer estes testes. E vou fazê-los sozinho... ponto final. Open Subtitles لذا سأخضع لتلك الاختبارات وسأفعلها بمفردي، انتهى النقاش
    É o que vai acontecer. ponto final. Open Subtitles هذا ما سيحدث نهاية الحديث
    Estás doido? Vou conseguir um mandato de prisão, ponto final. Open Subtitles أنا آخذ ترخيص القبض ( موريس )، نهاية النقاش
    Não, eu não vou lá. E ponto final. Eu não sou o Pai Natal. Open Subtitles كلا, لن أذهب هناك, هذا نهائي, أنا لست سانتا كلوز
    Isto é o único que podemos partilhar entre nós, ponto final. Open Subtitles هذا ما يمكن أن نشارك بعضنا هذه الفترة
    ponto final. Open Subtitles نهاية القصّةِ.
    A culpa é minha. Devia ter posto um ponto final nisto. Open Subtitles انها غلطتى,انا من يجب ان اضع نهايه لها
    O jogo é o maldito jogo. ponto final. Open Subtitles اللعبة هي اللعبة يا رجل لا نقاش بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus