As autoridades portuárias têm pontos de controlo em todas as pontes e túneis que dêem para fora da cidade, Senhor. | Open Subtitles | ووضعتْ سلطات الميناء نقاط تفتيش على الجسور والأنفاق خارج المدينة يا سيّدي |
Vamos ter pontos de controlo na 171 de Lemont até a Ponte Sage e no rio Romeo. | Open Subtitles | (لدينا نقاط تفتيش عند 171 في (لامونت (جسر (سيج) و عند النهر يقودان لـ(روميو |
- O Maloof prepara pontos de controlo e fecha a fronteira. | Open Subtitles | إنه يحتجز ابنتنا - معلوف) ينصّب نقاط تفتيش) - ويغلق الحدود |
O que isto tem de bom, é que posso juntar pontos de controlo | TED | ولكن الشيء الرائع هو أنه يمكنني أن أضيف نقاط ارتكاز. |
Quero dizer, esta técnica de poder manipular este conjunto com vários pontos de controlo é uma coisa de última geração. | TED | أعني ، هذا الأسلوب الذي مكننا من استعمال هذا الجهاز ، مع عدة نقاط ارتكاز ، هو في الواقع نوع من الفن. |
Os pontos de controlo estão a ser selados. Os níveis 3 até ao 28 estão fora dos limites. | Open Subtitles | نقاط التفتيش يتم غلقها الطوابق من 3 إلى 28 الآن محرّمة |
Reiniciem os pontos de controlo. | Open Subtitles | قُم بإعادة جميع نقاط التفتيش وأبلغ جميع الوكالات |
Primeiro, isto não é um nível historicamente alto de interceções na fronteira sul. Na verdade, as pessoas apresentam-se nos pontos de controlo. | TED | الأول، تاريخياً هذا لا يمثل مستوى عال لاعتراض طلبات اللجوء على الحدود الجنوبية، وفي الواقع، يقوم الناس بالتعريف عن أنفسهم عند نقاط التفتيش. |
Onde estão os outros pontos de controlo? | Open Subtitles | حسناَ أين نقاط التفتيش الأخرى ؟ |
E colocaram mais pontos de controlo. | Open Subtitles | ووضعوا المزيد من نقاط التفتيش. |