Fisgaste a rapariga a popular e eis que aqui estás, a implorar para recuperares a tua melhor amiga. | Open Subtitles | و معك فتاة شعبية و ها أنت ذا تتوسل من أجل عودة أعز صديقة لك. |
Porque é uma marca popular e quase toda gente tem uma. | Open Subtitles | - لأنها - لأنها ماركة شعبية و تقريبا الكل يستعملها |
Estás com inveja porque eu sou popular e vou ao baile. | Open Subtitles | وأنا ذات شعبية و سأذهب للحفلة الراقصة. |
Há mais nesta caneta e nesta tinta do que o trabalho artístico popular e da cultura pop. | TED | إن قيمة هذا القلم وهذا الحبر أكبر بكثير من مجرد الأعمال الفنية الشعبية وثقافة البوب الجماهيرية الدارجة. |
No meu trabalho, uso a cultura popular e as tecnologias emergentes para mudar as normas culturais. | TED | يعتمد عملي على دمج الثقافة الشعبية مع التكنولوجيا الحديثة؛ لأتخطى المعايير الثقافية. |
Torno-me boa nisso, fico popular e os pés deixam de latejar. | Open Subtitles | مما يعني أن خطّتي هي منحهم ما يريدون, العديد من المرّات. وبتلك الطريقة سأكون محترفة بذلك، وأكون ذات شعبية كبيرة. |
Deve ter sido difícil ter vivido na minha sombra, porque eu era popular e tu não. | Open Subtitles | لا بد أنه كـان صعبـا عليك العيش تحت ظلي لأني كنت مشهورة و أنت لا |
Staci era um doce, popular e muito bonita. | Open Subtitles | لقد كانت (ستايسي) لطيفةٌ جدًا و مشهورة و جميلة |
Mais ninguém está a atender o seu telefone. Sabes, aquela tipa gira, popular e sorridente que me matou? | Open Subtitles | لا احد آخر يجيب هاتفه، أتذكرين الفتاة الظريفة المبتسمة ذات الشعبية التي قتلتني؟ |
E festa popular e a beberem à minha custa e não deixaram nada mais que um jarro de conhaque e uma mortalha! | Open Subtitles | و الولائم الشعبية و الشرب على نفقتى و لم يبقى لى الا ابريق من البراندى وورقة لف |