"por baixo de nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحتنا
        
    • أسفل منا
        
    • اسفلنا
        
    • أسفلنا
        
    Sabes o que está diretamente por baixo de nós quatro pisos? Open Subtitles هل تعـــــــرفي ما هي الطوابق الأربعة التي تقع تحتنا مباشرة؟
    Essa é boa. Abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. Open Subtitles هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا
    Deixaram cair uma broca por este buraco, e quando foram à procura dela, viram esta coisa a brilhar mesmo por baixo de nós. Open Subtitles كانوا قد أوقعوا مثقاب خلال تلك الحفرة وحين ذهبوا ليبحثوا عنه رأوا هذا الشيء يلمع تحتنا مباشرة
    Muito bem, lá está o Warlord, à 1 hora, por baixo de nós. Open Subtitles حسنا، هناك امراء الحرب، على مدار الساعة 01: 00 مباشرة أسفل منا.
    Temos contacto visual da alcateia, em direcção a sul na Quinta, por baixo de nós. Open Subtitles لقد حددنا موقع القطيع يتجهون جنوباً من الشارع الخامس، اسفلنا مباشرة
    As estações conduzem essa energia para as águas por baixo de nós. Open Subtitles ومن ثم تفرغ هذه المحطات الطاقة في المحيط أسفلنا
    Champanhe, queijo e esta bela cidade por baixo de nós. Open Subtitles شمبانيا,جبن و هذه المدينة الجميلة من تحتنا
    Não conseguirmos o empréstimo e passarmos horas com o Han por baixo de nós a terminar as camisolas. Open Subtitles لو لم نحصل على هذا القرض ونقضى ساعات مع هان يقف تحتنا يحاول ان ينهى تلك القمصان.
    Comandante, o submarino desertor está por baixo de nós. Open Subtitles غواصة الخونة تحتنا مباشرة يا قبطان
    Praticamente existe uma cidade distinta por baixo de nós. Open Subtitles فواقعياً توجد مدينة آخرى كاملة تحتنا.
    Há nuvens por baixo de nós e nuvens em cima de nós. Open Subtitles هناك سحابة تحتنا و سحابة فوقنا.
    Na dimensão do tempo, o passado encontra-se por baixo de nós. Open Subtitles في بُعد الزمان الماضي يقع تحتنا
    - O Gelo por baixo de nós está a partir com o peso do avião! Open Subtitles - هيا يا اولاد - الجليد تحتنا غير مستقر انه يتكسر بسبب وزن الطائرة
    Está mesmo por baixo de nós. Open Subtitles انه تحتنا الآن دور الى الخلف صحيح .
    Já vi os segredos das conquistas de Shao Kahn escondidos por baixo de nós. Open Subtitles (لقد رأيت اسرار غزو (شاو كان مخفيه تحتنا
    - Mesmo por baixo de nós. Open Subtitles من اين هو قادم؟ مباشرة تحتنا...
    Ele está por baixo de nós. Open Subtitles نعم, ممكن انه تحتنا
    Ele mora mesmo por baixo de nós. Open Subtitles إنه يسكن تحتنا مباشرة ً
    Estão por baixo de nós, não é, Sargento? Open Subtitles إنهم أسفل منا , أليس كذلك أيها العريف ؟
    Está mesmo por baixo de nós. Open Subtitles هذه أسفل منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus