"por baixo dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحته
        
    • تحتها
        
    • أسفله
        
    Vi-a deitada por baixo dele no chão da despensa. Open Subtitles لقد رأيتك مستلقية تحته على أرض غرفة المؤن
    Vamos agarrar nestas coisas e pôr por baixo dele e... vamos detonar próximo da sua barriga. Open Subtitles وسندفنه تحته ونُفجّرُه بقُرْب أسفل البطنِ المكشوفه هنا حيث أضعف نقطه للتنانين
    Aceitas um novo emprego, alugas o piso por baixo dele, não lhe dizes nada... Open Subtitles شغل وظيفه جديده, أستأجار الدور الذي تحته, أخفائه عنه
    Eu mantenho as minhas miúdas dentro do carro, não por baixo dele. Open Subtitles لا أنا أبقى الفتيات في سيارتي ، لا تحتها
    O painel é apenas uma cobertura para o painel de sódio metálico por baixo dele. Open Subtitles مجرد واجهة زجاجية ملونة لتغطية لوح الصوديوم المعدني تحتها.
    Coloca o plano duro por baixo dele para estabilizar a coluna cervical. Open Subtitles حسنٌ, ضع هذه أسفله كي تقوم بتثبيت عموده الفقري
    O Sr. Aiken teve dois cavalos abatidos por baixo dele e nunca abandonou o campo. Open Subtitles السيد ايكن كان له حصانين اصيبا من تحته ولم يغادر الميدان
    Havia um gordo que me empurrou, mas eu passei por baixo dele. Open Subtitles كان هناك ولد بدين دفعني للأسفل لكن أنا انخفضت تحته ...
    Ela decretou que o azevinho nunca mais seria usado como uma arma e que ela daria um beijo a todos que passassem por baixo dele. Open Subtitles وأصدرت أمراً بأن المسيلتو لن يُستخدم كسلاح مرة أخرى وأنها ستُقبِّل أى شخص يمُر من تحته
    Quando um detective que estudou inteligência visual na Carolina do Norte foi chamado à cena do crime — era um acidente de navegação — a testemunha disse ao detective que o barco se tinha virado e o ocupante se tinha afogado por baixo dele. TED عندما تعلم شرطي تحري عن الذكاء البصري، في ولاية كارولينا الشمالية تم استدعاؤه إلى مكان الجريمة، وكانت حالة وفاة في قارب وأفاد شاهد العيان للمحقق بأن القارب انقلب وأن راكب القارب قد غرق تحته.
    Há cerca de 305 metros de vazio por baixo dele. TED هناك حوالي 1000 قدم من الهواء تحته.
    Bombordo, a descer por baixo dele. Prestes a atravessá-lo. Open Subtitles الميسرة تغطس تحته إنّها تخترقه
    Espalha plástico por baixo dele. Open Subtitles .أفرشوا بعضا من البلاستيك من تحته
    Quando voltámos para casa, a NASA disse-nos que tinha sido descoberto um buraco no ozono por cima do Polo Sul e que nós tínhamos andado por baixo dele no ano em que ele tinha sido descoberto. TED وعندما عدنا للوطن، أخبرتنا NASA بأنه تم اكتشاف ثقب في طبقة الأوزون فوق القطب الجنوبي، وكنا نحن قد مشينا تحته في نفس العام الذي اكتشف فيه.
    Havia 12 saiotes por baixo dele. Open Subtitles كان هناك 12 تنورة داخلية تحته
    Ele está a mudar o rumo. Põe-te por baixo dele. Open Subtitles انه يغير مساره, انزلوا تحته
    Estou mesmo por baixo dele. Open Subtitles أنا تحته مباشره
    Para isto resultar, terás de ficar mesmo por baixo dele. Open Subtitles ‫عليك أن تكون مباشرة تحتها ‫لكي ينجح الأمر
    Mas quando o meu avô escavou o chão da floresta, eu fiquei fascinada com as raízes. Por baixo delas havia o micélio branco — conforme aprendi mais tarde — e por baixo dele horizontes de minerais vermelhos e amarelos. TED وبينما كان جدي يحفرُ من خلال أرضية تلك الغابة، أصبحتُ مهتمة بالجذور، وما تحتها، كان ما تعلمته لاحقًا الغزل الفطري الأبيض (الفطريات) وما تحتها من الطبقات الأرضية الصفراء والحمراء المليئة بالمعادن.
    Imagino a Ava Gardner deitada por baixo dele, a tramar roubar o Clark Gable à Grace Kelly. Open Subtitles أستطيع رؤية (أفا غاردينر) تتمدّد تحتها... تخطّط لسرقة (جملون كلارك) من (غرايس كيلي).
    Estou mesmo por baixo dele. Open Subtitles صه .أنا أسفله تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus