"por causa de toda" - Traduction Portugais en Arabe

    • بسبب كل
        
    • بسبب مسألة
        
    Meu... sentes-te em baixo por causa de toda esta doença, não? Open Subtitles يا رجل هل أنت محبط، بسبب كل هذه الأمراض، هاه؟
    Está quente, o laboratório está quente... por causa de toda a fusão. Open Subtitles إن الجو حار , 'نه معمل حار بسبب كل تلك الإنشطارات النووية
    A segunda, por causa de toda a hemorragia interna, foi um teste especifico para determinar factores anti-coagulantes. Open Subtitles الثاني و بسبب كل النزيف الداخلي كان محددا لعوامل التخثر
    Acho que por causa de toda esta situação com o Turk nós provavelmente devíamos deixar de nos ver. Open Subtitles انا اعتقد انه بسبب مسألة تورك يجب ان نتوقف عن رؤية بعضنا البعض
    A mulher deste Kevin deixou-o por causa de toda esta troca. Open Subtitles الرجل الذي تركته زوجته بسبب مسألة التبادله هذه. هذا قد يكون غير ملائم قليلاً,
    E, se tivesse um enfarte por causa de toda aquela comida, reanimava-me. Open Subtitles و لو سببت لنفسي نوبة قلبية بسبب كل ذلك الطعام ، سأفعل لنفسي إنعاش للقلب
    Não te disse isto quando comíamos por causa de toda a loucura, mas... fico mesmo feliz de estarmos juntos. Open Subtitles أسمعي , لم أخبركِ بهذا عندما كنُا نأكل بسبب كل هذا الجنون الذي يحصل لكنني سعيد بعودتنا معاً
    Nós só estávamos a meter-nos com ele por causa de toda a coisa da aliança... Open Subtitles كنا نعبث معه بسبب مسألة التحالف هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus