"por causa dessas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بسبب تلك
        
    CA: Deve ter sido um dia extraordinariamente emotivo por causa dessas questões de identidade. a alegria de o verem e talvez um sentimento avivado do que perderam. TED كريس: من الأكيد أنه كان يوما مليئا بالعواطف بسبب تلك الأسئلة حول الهوية، وفرحة لقائك وإدراكهم لما خسروه.
    E daqui a 19 horas o Malcolm Rivers será executado por causa dessas acções a não ser que eu consiga convencer aquele homem que o assassino foi embora. Open Subtitles ستموت ريفيرس مالكولم بسبب تلك الأعمال مالم أستطيع إقتناع ذلك الرجل بأنك تحررت من القاتل
    Há semelhanças, e por causa dessas semelhanças há essa comparação. Open Subtitles هناك أمور متوازية و بسبب تلك الأمور الموازية
    Passaste muito tempo numa prisão a cagar num balde por causa dessas raparigas. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا طويلا في السجن تتبرز في سطل بسبب تلك الفتيات
    porque pode ajudar a minimizar alguns problemas de confiança que são inerentes ao dar informações a pessoas e depois pedir-lhes que mudem de hábitos de consumo por causa dessas informações. TED لأنها يمكن أن تساعد في تخفيف بعض قضايا الثقة المتأصلة في تقديم المعلومات للناس. ثم مطالبتهم بتغيير سلوكهم الاستهلاكي بسبب تلك المعلومات.
    Sou uma pessoa melhor agora por causa dessas experiências. Open Subtitles أنا شخص أفضل الآن بسبب تلك التجارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus