Acho que é por causa desse tipo que tenho feito mais sexo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أمارس الجنس أكثر بسبب هذا الفتى |
Agora mesmo, um jovem que respeito e admiro imenso tem a vida em perigo por causa desse lunático. | Open Subtitles | الان، رجل شاب احترمه للغاية و اقدره يضع حياته على المحك بسبب هذا المجنون |
E a sua filha passou toda a vida sem um pai, tudo por causa desse livro. | Open Subtitles | وابنتك قضت حياتها بدون أب كل هذا بسبب هذا الكتاب |
Bem, por causa desse plano os meus homens, eles tentaram matar-me, mas sobrevivi. | Open Subtitles | حسنا بسبب هذه الخطة رجالي حاولوا قتلي ولكنني نجوت |
Algo diz-me que por causa desse plano o seu pai desapareceu. | Open Subtitles | أحد أخبرني أنه بسبب هذه الخطة اختفى أباك |
Mas talvez por causa desse momento, 30 anos depois, ainda construo microscópios. | TED | ولكن، كما تعلمون، ربما بسبب تلك اللحظة، بعد 30 عاماً، ما زلت أصنع المَجاهِر. |
por causa desse espaço aberto e livre para falar, discutir e criticar as coisas, às vezes, aqueciam bastante. | TED | بسبب تلك المساحة من حرية التعبير والمناقشة والنقد، تصاعدت الأحداث أحيانا. |
O Neil Patrick Harris conseguiu o papel em Foi Assim Que Aconteceu por causa desse filme. | Open Subtitles | أتعلمون أن الممثل نيل باترك هاريس حصل على الدور في مسلسل كيف قابلت أمكم بسبب هذا الفيلم؟ |
Então, tudo funciona por causa desse anel mágico? | Open Subtitles | إذاً كل ذلك يعمل بسبب هذا الخاتم السحري؟ |
por causa desse comentário, também vais limpar o teu quarto. | Open Subtitles | بسبب هذا التعليق سوف تذهب ايضا لتنظيف غرفتك |
É tudo por causa desse bastardo ele trouxe os aqui | Open Subtitles | كل هذا بسبب هذا اللقيط انه احضرهم هنا |
Agora por causa desse Hornet está morto. | Open Subtitles | والآن ، بسبب هذا الدبور هو ميت. |
Vamos morrer por causa desse idiota! | Open Subtitles | بسبب هذا الاحمق سوف نموت |
por causa desse maluquinho? | Open Subtitles | بسبب هذا المعتوه؟ |
Mas se fostes enviado para me tentardes recrutar por causa desse maldito capacete... | Open Subtitles | لكن إذا كنت أرسلت لتحاول تجنيدي .. بسبب هذه الخوذة اللعينة |
Estou-me a sentir leve como uma pena, por causa desse produto. | Open Subtitles | أحس أنني خفيف كالريشة بسبب هذه القذارة |
- Sinto-me leve como uma pena por causa desse produto. | Open Subtitles | -ماذا؟ -أحس أنني خفيف كالريشة بسبب هذه البضاعة |
Bem, ele começou a fazer os meus trabalhos por causa desse. | Open Subtitles | حسناً، في الحقيقة، بدأ أبي بمساعدتي بكتابة فروضي وواجباتي بسبب تلك الورقة |
por causa desse prémio você expulsou o nosso grande irmão. | Open Subtitles | بسبب تلك الجائزة أنت ابعدت أخانا الأكبر |
Vês, o meu pai era um assassino, e teve que mudar todos os nossos nomes de natalidade por causa desse incidente que te falei, sobre a KGB. | Open Subtitles | كما ترين, أبي كان قاتلاً و كان يجب عليه أن يغيّر كل أسماء ميلادنا بسبب تلك الحادثة التي أخبرتك عنها عن الإستخبارات السوفيتية |