E, por causa deste inconveniente, agora quero $200 milhões. | Open Subtitles | و بسبب هذا الإزعاج أريد مئتي مليون دولار |
Estamos aqui, presos há 1 semana seguida, por causa deste tempo maluco. | Open Subtitles | نحن عالقين هنا منذ أسبوع على التوالي بسبب هذا الطقس مجنون |
Não posso fazer nada por causa deste detective. Entende? | Open Subtitles | لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي بسبب هذا المخبر الأحمق ، هل هذا مفهوم ؟ |
Pus a minha vida na linha, por causa deste cuzinho mimado. | Open Subtitles | لقد وضعت حياتى بأكملها على المحك من أجل هذا اللعين |
Li as palavras deste pedaço de lixo uma a uma e por causa deste pedaço de merda nunca mais volto a ler! | Open Subtitles | قرأت كل كلمة من هذا الكتاب التافه وبسبب هذه القذارة، لن أقرأ مجدّداً |
Às vezes as miúdas fogem, por causa deste casaco velho. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الفتيات يتجاهلوني بسبب تلك السترة القديمة |
Um agente do FBI morreu por causa deste caso. | Open Subtitles | وكيل مكتب تحقيقات فدرالي مات بسبب هذه الحالة. |
Era. E por causa deste tipo andamos agora fugidos! | Open Subtitles | اسمع , كنت شرطيا , إنما بسبب هذا الحقير وزملائه نحن فاران |
Mas vocês viraram-se uns contra os outros por causa deste tesouro em que acreditam. | Open Subtitles | ولكنك الحمقى تحولت ضد بعضها البعض بسبب هذا الكنز كنت تعتقد |
Os meus amigos estão doentes por causa deste sítio. | Open Subtitles | اصدقائي اصبحوا كلهم مرضى بسبب هذا المكان |
Agora, não passam de piadas por causa deste filme. | Open Subtitles | والآن هم سيكونون فقط متذكّرين كنكات بسبب هذا الفلم. |
por causa deste ataque sem motivo e covarde do Japão pedi para que o Congresso declare estado de guerra. | Open Subtitles | بسبب هذا الهجوم المستفز والدنيئ من اليابان أطلب من الكونجرس إعلان حالة الحرب |
Os cabrões da Internet insuItam-nos por causa deste filme estúpido. | Open Subtitles | كل هؤلاء الحمقى فى الانترنت اطلقوا علينا الشتائم بسبب هذا الفيلم الداعر الغبى |
Eu me sinto mal de uma coisa por causa deste entorse, não podemos ficar juntos para o nosso chá da manhã! | Open Subtitles | أشعر بالأسف حيال أمر واحد بسبب هذا الإلتواء ، لا يمكننا أن نلتقي غدا صباحا للشاي |
Estamos todas aqui por causa deste livro. | Open Subtitles | حسناً، لذا كلنا هنا بسبب هذا الكتابِ،صحيح؟ |
Passaste três semanas no inferno por causa deste tipo. | Open Subtitles | لقد قضيت 3 اسابيع في الجحيم بسبب هذا الرجل |
Não quero que as pessoas pensem que nos vamos casar por causa deste bebé. | Open Subtitles | لا أريد أن يفترض الناس أنّنا نتزوّج بسبب هذا الطفل. |
Achas que vou tirar os meus sapatos por causa deste imbecil? | Open Subtitles | هل تظن بأني سأخلع حذائي من أجل هذا اللعين؟ |
Mas não percebo porque temos de ter aqui este perigo só por causa deste animal idiota. | Open Subtitles | لا أفهم لم نحتاج تلك القنبلة الموقوتة في الجوار من أجل هذا الحيوان الأحمق |
Até comprei calças de ganga por causa deste filho da mãe. | Open Subtitles | لقد خرجت وأشتريت جينز جديد من أجل هذا الداعر. |
Compreendemos que a força opera de formas misteriosas e por causa deste julgamento, você transformou-se num Jedi maior do que seria sem isto. | Open Subtitles | الان رأينا هذا الامر لقد تفهمنا ان القوة تعمل فى الطرق الغامضة , وبسبب هذه التجربة , |
Os telemoveis não funcionam por causa deste exercício. | Open Subtitles | الهواتف الخلوية لا تعمل بسبب تلك المناورات العسكرية |
Finalmente apanhei-te. Mas não posso levar-te para casa por causa deste nevão. | Open Subtitles | لقد حصلت عليك اخيرا، ولكن لا استطيع الذهاب بك الى المنزل بسبب هذه العاصفة |