É um dirigível da Terra das Histórias Por Contar. | Open Subtitles | إنّه منطاد مسيّر مِنْ بلاد القصص غير المرويّة |
Precisou de dois feitiços e ir à Terra das Histórias Por Contar - para nos encontrar. | Open Subtitles | احتاج لعنتَين ورحلة لبلاد القصص غير المرويّة للعثور علينا؟ |
Os contos da Terra das Histórias Por Contar não são os únicos que nunca foram contados. | Open Subtitles | الحكايات في بلاد القصص غير المرويّة ليست وحدها التي لمْ تنكشف |
Gostaria de começar Por Contar a história do meu primeiro doente. | TED | أود أن أبدأ برواية قصة لقائي مع أول مريض لي. |
Como já disse, todos temos histórias Por Contar a aguardar o seu desenrolar. | Open Subtitles | كما قلت، لكلّ منّا قصص غير مرويّة تنتظر انكشافها |
As pessoas da Terra das Histórias Por Contar não são as únicas com contos que não querem contados. | Open Subtitles | سكّان بلاد القصص غير المرويّة ليسوا الوحيدين الرافضين لانكشاف حكاياتهم |
Que pode levar-nos para outro mundo e livrar-nos de todos os nossos problemas. É a Terra das Histórias Por Contar. | Open Subtitles | حيث تهرب منْ جميع مشاكلك يدعى بلاد القصص غير المرويّة |
Sê paciente. Espera até essas histórias Por Contar se desenrolarem. | Open Subtitles | صبراً، انتظري فقط انكشاف تلك القصص غير المرويّة |
- É mágica. Faz qualquer porta ir dar à Terra das Histórias Por Contar. | Open Subtitles | يمكنه أنْ يجعل أيّ باب يؤدّي إلى بلاد القصص غير المرويّة |
Da Terra das Histórias Por Contar, como os alunos. | Open Subtitles | مِنْ بلاد القصص غير المرويّة مثل الطلّاب |
Num acesso de raiva, peguei no precioso colar dele e mandei-o para a Terra das Histórias Por Contar. | Open Subtitles | ومِنْ غضبي، أخذت قلادته الثمينة وأرسلته لبلاد القصص غير المرويّة |
Eu fui para a Terra das Histórias Por Contar... Mas acho que não. | Open Subtitles | رحلتُ إلى بلاد القصص غير المرويّة لكنّي لا أعتقد ذلك |
O Hyde? A Ilha Misteriosa é a Terra das Histórias Por Contar. | Open Subtitles | والجزيرة الغامضة إنّها بلاد القصص غير المرويّة |
Depois fui para a Terra das Histórias Por Contar porque ao menos todos tinham a história Por Contar. | Open Subtitles | ثمّ ذهبت لبلاد القصص غير المرويّة لأنّه على الأقلّ قصص الجميع غير مرويّة |
Na Terra das Histórias Por Contar, o Hyde poderia usá-la contra mim. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}في بلاد القصص غير المرويّة كان بوسع (هايد) استعمال ذلك ضدّي |
Fugiram da Terra das Histórias Por Contar porque tinham medo que o quer que estivesse neste livro fosse acontecer. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}هربتم إلى بلاد القصص غير المرويّة لأنّكم خشيتم انكشاف ما بداخل هذا الكتاب |
Comecei a trabalhar com refugiados porque queria fazer a diferença. Fazer a diferença começa Por Contar as suas histórias. | TED | بدأت العمل مع اللاجئين لأنني أردت أن أحدث تغييراً، ويبدأ إحداث التغيير برواية قصصهم. |
Deixem-me começar Por Contar uma pequena história. | TED | دعوني استهل حديثي برواية هذه القصة القصيرة. |
Não há nada mais perigoso do que uma história Por Contar, e as pessoas que não querem que se conte. | Open Subtitles | فما مِنْ شيء أشدّ خطورة مِنْ قصّة غير مرويّة... ومِن الناس الذين لا يريدون لها أنْ تروى |