Principalmente raivoso comigo mesmo por deixar as pessoas tratarem-me como lixo, a toda a hora. | Open Subtitles | ..كنت غاضبا على نفسي لترك الناس يعاملونى هكذا طوال الوقت |
Eu errei por deixar a kelly ser amiga da Brooke e da Polly . | Open Subtitles | الوم نفسي لترك كيلي تصبح صديقة بروك وبولي منذ البداية |
Obrigado por deixar a Amanda vir até cá, hoje. | Open Subtitles | سيدة بلوم شكرا لك لترك اماندا تمر علينا اليوم |
Sinto-me mal por deixar isto, por te deixar. | Open Subtitles | بالسوء لمغادرة هذا المكان، لتركك. |
Eu quero agradecer por deixar o Freddie passar um tempo no quartel. | Open Subtitles | أردت أن أقول شكراً على السماح له بقضاء وقت في المكان |
Olha, nunca me perdoei por deixar um membro da equipa para trás. | Open Subtitles | إسمع، لم أسامح نفسي أبداً لترك أحد أعضاء الفريق خلفنا |
Resumindo, dizem que a culpa foi minha por deixar a pistola no banco do jeep. | Open Subtitles | اذا سأختصر القصة قالوا انها غلطتي لترك المسدس على مقعد السيارة |
Sabes, Quagmire, sinto-me um pouco mal por deixar assim a família, com o Dia de Acção de Graças a chegar. | Open Subtitles | أحس بالسوء لترك عائلتي هكذا. و عيد الشكر قادم. |
Não peço desculpa por deixar a natureza seguir o seu rumo. | Open Subtitles | انا لن أعتذر لترك الطبيعة تأخذ مجراها ياهار. |
Culpa da criança por deixar a porta aberta. | Open Subtitles | إنها غلطة المغفل الغني لترك الباب غير مغلق |
Mas sinto-me mal por deixar o Mr. Burns. Sou tudo o que ele tem. | Open Subtitles | لكن اشعر بالسوء لترك السيد بيرنز انا كل مالديه |
Senti-me triste por deixar Haley para a faculdade porque a minha mãe tinha sido abandonada primeiro pelo meu pai, depois pelo meu irmão e agora por mim. | Open Subtitles | شعرت بالحزن لترك " هيلي " لأجل الدراسة شعرت بالحزن على أمي لأني تركتها خلفي أولاً تركها أبي ثم أخي |
Adivinhem quem fala? Pelo desculpa por deixar tantas mensagens. | Open Subtitles | خمّن من متأسف لترك العديد من الرسائل |
Obrigado por deixar a Lucy sair. Fez-nos muito felizes. | Open Subtitles | شكرا لك لترك لوسى تستقيل خلال أسبوع |
Oi Janet, desculpe por deixar outro recado, percebi que você pode não ter meu telefone, e por isso não me ligou de volta. | Open Subtitles | (مرحباً ، يا (جانيت آسف لترك رسالة أخرى لكِ ولكني أدركتُ انكي ربما ليس معكِ رقم تليفوني ولهذا لم تتصلي بي |
Sinto-me bastante culpado por deixar a Isabel para trás. | Open Subtitles | -أشعر بالذنب لترك (إيزوبيل) هناك |
Sinto-me tão culpada por deixar a Marigold sozinha. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لترك (ماريغولد) وحدها |
Estava tão feliz por deixar a cidade. | Open Subtitles | كنت سعيدا جدا لمغادرة المدينة خلفي |
E também para alguém ansioso por deixar Atlantis pouco antes da ligação semanal para a Terra. | Open Subtitles | وشخص يتوق لمغادرة "(أطلانطيس)"... بعد فترة قصيرة من الاتصال الأسبوعي بالأرض |
Obrigado por deixar o Ray levar a Jenna com ele. | Open Subtitles | شكراَ على السماح لـ " راي " أخذ " جينا " معه |