Ela vê oito clientes por dia, De cortadores a presidiarios. | Open Subtitles | إنها نقابل ثمانية عملاء يومياً من الجارحين إلى المدانين |
Singapura propõe-se produzir, até 2060, 900 milhões de litros por dia de água dessalinizada. | TED | وتحاول سنغافورة بحلول سنة 2060 إنتاج 900 مليون ليتر يومياً من المياه المحلاة. |
Apenas três minutos por dia de silêncio é um exercício maravilhoso para reajustar e re-calibrar os ouvidos de forma a poderem ouvir o silêncio novamente. Se não conseguirem silêncio absoluto, | TED | فقط ثلاثة دقائق يومياً من الصمت انه تمرين رائع سيساعدك على إعادة ضبط خاصية السمع لديك من أجل ان تقدر على أن تميز الهدوء مجدداً ان لم تستطع ان تحصل على الصمت التام .. |
Tinha que escrever cinco páginas por dia de artigos científicos ou tinha que ceder cinco dólares. | TED | واضطررت إلى كتابة خمس صفحات يوميا لأجل الأبحاث أو كان يتوجب علي أن أتخلى عن خمسة دولارات. |
Algo como 20 biliões de toneladas por dia de vapor de água é sugado pelas correntes de vento do nordeste, e, eventualmente, precipita na forma de chuva ao longo da bacia de La Plata. | TED | بمعدل 20 بليون طن من البخار يوميا تمتص بواسطة الرياح التجارية. واخيرا تترسب في شكل امطار فوق حوض "لا بلاتا " |
Em 1933, no pico da escassez imposta pelo Estado de Joseph Stalin contra o povo ucraniano, estima-se que morreram 25000 pessoas por dia de fome. | Open Subtitles | عام 1933 في فترة علو الرئيس جوزيف ستالين طبقت دولة ستالين المجاعة على الشعب الاوكراني وما يقارب 25 الف شخص مات يومياً من الجوع |
São Francisco produz 290 milhões de litros por dia, de águas residuais. Se imaginarmos um tempo de retenção de cinco dias para este sistema, precisaremos de 1500 milhões de litros para acomodar, ou seja, cerca de 500 hectares destes módulos OMEGA a flutuar na Baía de São Francisco. | TED | تنتج سان فرانسيسكو 250.00 متر مكعب يوميا من المياه العذبة. أما إذا افترضنا أن النظام بحاجة لفترة حفظ من 5 أيام فإننا سنحتاج للتعامل مع 1,25 مليون متر مكعب، وهو ما يقارب 518 هكتار من أنابيب أوميغا العائمة بخليج سان فرانسيسكو. |
Haverá 30 minutos, por dia, de recreio. | Open Subtitles | سيكون هناك ثلاثون دقيقه طابور يوميا" |
Quero ouvir um só sermão por dia de como destrui a minha vida. | Open Subtitles | أريد تقليل محاضرات (ليلى تخرب حياتها) الى واحدة يوميا |
mas deram os antigos em doses muito altas — 20 miligramas por dia de haloperidol. | TED | لكن تم وبصورة متعمدة سخيفة إعطاء جرعات كبيرة من العقار القديم 20 ملليغرام يوميا من هالوبيريدول ( علاج للذهان ) وكانت النتائج واضحة قبل أن تحدث، |