Se forem como eu, têm de se levantar por duas vezes. | Open Subtitles | لو كانوا يشبهوني فعليهم الإستيقاظ مرّتين |
Ainda estou preso no porque é que alguém assaltaria uma casa por duas vezes e não roubou nada. | Open Subtitles | أتعلم؟ إعذرني، لا أتفهّم فحسب لمَ يقتحم أحدهم منزل مرّتين و لا يسرق شيئاً؟ |
por duas vezes no último ano, houve acidentes... em que homens foram atinjidos na cabeça, e mortos. | Open Subtitles | مرّتين في السنة الأخيرة ...لقد كان هناك حوادث ـ حيث كان هناك رجال يُضربون في الرأس ويُقتلون ـ لا شيء يمكن إثباته |
Eu sei, eu disse-lhes por duas vezes não posso impedi-los... | Open Subtitles | قلت لهم مرتين بالفعل ربما يجدر بنا صنع فوشار |
Contudo, o coração dele parou por duas vezes. | Open Subtitles | قلبه توقف مرتين بالفعل. |
por duas vezes esteve envolvida em cirurgias em que faltou a eletricidade no hospital. | TED | شاركت مرتان في عمليات جراحية عندما انقطع التيار الكهربائي في المستشفى |
Eu vejo um homem que sonega informação e que a passa ao Kersh, um homem que por duas vezes não foi capaz de impedir que o meu filho fosse atacado. | Open Subtitles | أعتقد ترى ذلك في هناك. أرى رجلا الذي يحجب معلومات لكيرش. أي رجل الذي ليس عندما لكن مرّتين... |
Deus poupou o soldado francês por duas vezes. | Open Subtitles | الله أنقذ ذلك الجندي الفرنسي مرّتين |
Aparece em nossa casa por duas vezes. | Open Subtitles | جئتَ لمركزنا مرّتين ولم تهن عملنا فحسب |
por duas vezes. Mas ambos sabemos que a medicina moderna tem as suas limitações. | Open Subtitles | "مرّتين حتّى الآن، لكنّي وإيّاك نعلم أنّ للطب الحديث حدوده" |
Quase te perdi por duas vezes. | Open Subtitles | كدتُ أفقدكَ مرّتين |
Os melhores de Spencer. Finalistas estaduais por duas vezes. | Open Subtitles | الافضل في سبينسر مشترك مرتان بالدور النهائي |
- E demos-lhe forte por duas vezes. | Open Subtitles | -ولقد تغلبنا عليه مرتان. |