"por e-mail" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالبريد الإلكتروني
        
    • عبر البريد الإلكتروني
        
    • بالبريد الالكتروني
        
    • بالبريد الاليكتروني
        
    • عبر البريد الالكتروني
        
    • عبر رسالة إلكترونية
        
    • بالإيميل
        
    • عبر الإيميل
        
    • في البريد
        
    • عن طريق البريد الإلكتروني
        
    • بالبريد الإليكتروني
        
    • بالبريد الالكترونى
        
    • إلكترونياً
        
    • بريد إلكتروني
        
    • على البريد
        
    Eu tinha-as enviado por e-mail... mas eu tive um... chocalhar no... Open Subtitles إنهم على المكتب كنت سأرسلهم لك بالبريد الإلكتروني ولكن كان لدي..
    Pesquisei a base de dados - e mandei os resultados por e-mail. Open Subtitles مرحباً, لقدقمتُبالبحثبقاعدةالبيانات و ها أنا ذا أرسل النتائج عبر البريد الإلكتروني
    Olhe, Catherine, porque lhe escrevo um relatório e depois mando por e-mail para si. Open Subtitles اسمعي كاثرين لماذا لا اكتب تقرير وثم أرسله لكي بالبريد الالكتروني كيف سيكون هذا؟
    O Mike está sempre a tirar fotografias e a mandá-las por e-mail para mim... e não vejo nenhumas fotografias... nem a câmara. Open Subtitles لقد كان (مايك) يلتقط الصور دائما ثم يرسلها إلي بالبريد الاليكتروني لكنني لا أرى أي صور هنا ولا حتى كاميرا
    Fui claro no meu plano de ensino que ficava contente por receber os seus trabalhos por e-mail se não mos pudesse entregar directamente. Open Subtitles ربما لن يمكنني الصمود لدقيقتين لأذكرك، لقد أوضحت في منهجي أنه يمكنني استقبال الأوراق عبر البريد الالكتروني
    Mando-te o artigo por e-mail. Open Subtitles سأرسل لك ذلك المقال عبر رسالة إلكترونية.
    Só faltámos a duas aulas e vou dar uma desculpa por e-mail do computador da tua mãe. Open Subtitles فقط تخلّفنا عن حصتين، وسأرسل عذرًا بالإيميل من كمبيوتر أمك.
    Você pode mandar-me isso por e-mail. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُرسلَيه بالبريد الإلكتروني لي.
    Vou enviar-ta por e-mail. Open Subtitles سأرسلها إليك بالبريد الإلكتروني الآن حسناً , إلى اللقاء
    Devem estar mesmo a ser enviados por e-mail. Open Subtitles سيتم ارسالها بالبريد الإلكتروني أي وقت الان
    Tenho o resultado das buscas que me pediu por e-mail... Open Subtitles لدي المعلومات التي سبق و طلبتها عبر البريد الإلكتروني
    Odeia-me menos por e-mail. Open Subtitles نعم , لكنه يكرهني بشكل أقل عبر البريد الإلكتروني
    Descarrega o sumário do ficheiro e envia por e-mail para mim. Open Subtitles قم بتحميل الملف الملخص و ارسله بالبريد الالكتروني الي
    O Mike tirou-a e enviou-me por e-mail. Open Subtitles لقد ألتقط (مايك) هذه وأرسلها لي بالبريد الاليكتروني
    Ele contactava-me por e-mail para fazer uns trabalhos. Open Subtitles يتواصل معي عبر البريد الالكتروني للقيام بأعمال غريبة
    Pode mandar-me as opções diferentes por e-mail. Open Subtitles يمكنك أن تبعث لي الخيارات المختلفة عبر رسالة إلكترونية.
    Mandei por e-mail há meia hora. Open Subtitles نعم, جوردي أرسلتها بالإيميل من نصف ساعة
    Se tivesse, enviava por e-mail, é melhor que as três horas de caminho. Open Subtitles وأن كنت كذلك لأرسلتها لك بكل سرور عبر الإيميل قبل 3 ساعات من القيادة
    Aliás, ficar a saber por e-mail não teve piada. Open Subtitles نسمع عن ذلك في البريد الإلكتروني ليست متعة
    Jeannie e eu estávamo-nos a corresponder por e-mail. Open Subtitles جيني و أنا كنا نتراسل عن طريق البريد الإلكتروني
    Posso enviar-lhe por e-mail. Open Subtitles أستطيع إرساله إليك بالبريد الإليكتروني. أريد..
    A radiologia está pronta para tirar fotografias e... enviá-las por e-mail para outros consultores. Ligue para o Hotch. Estamos a enviar a bala para a Garcia. Open Subtitles تم تجهيز الأشعة لإلتقاط الصور و ارسالها بالبريد الالكترونى للتشاور
    Acabei de enviar-lhe os detalhes por e-mail. Open Subtitles وقد أرسلتُ لكـَ جميعَ التفاصيلِ إلكترونياً
    O próximo projeto que vou mostrar foi-me enviado por e-mail por um estranho. TED المشروع التالي الذي أريد أن أعرضه قُدّم لي في بريد إلكتروني من شخص مجهول.
    Então, o que se passa que não podia abordar por e-mail? Open Subtitles اذا, ماهو الشيء الذي لا تسطيع مناقشته على البريد الالكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus