"por esta porta" - Traduction Portugais en Arabe

    • من هذا الباب
        
    • من خلال الباب
        
    • عبر هذا الباب
        
    • خلال هذا الباب
        
    Quando ele entrar por esta porta não o deixe virar-se. Open Subtitles حينما يأتي من هذا الباب, لاتدعيه يستدير.
    Se o quiseres, é teu. Se não o quiseres, sai por esta porta. Open Subtitles لو أردتها فهى لك لو لم تردها ,أخرج من هذا الباب
    Tu e todos os teus companheiros não vão sair por esta porta... até que a última molécula de água esteja fora daqui. Open Subtitles أنت و رفاقك هنا لن تخرجوا من هذا الباب قبل مسح كل ذرة مياه
    Se atirar em mim eles vão entrar por esta porta e matá-lo. Open Subtitles تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم
    De facto, temos quase a certeza de que entrou por esta porta. Open Subtitles في الحقيقة نحن متأكدين تماماّ من دخوله عبر هذا الباب لكنه كان مغلقاّ
    Se cometer algum deslize, por mais pequeno que seja, vai desejar nunca ter voltado a passar por esta porta. Open Subtitles لا تحاول ان تفعل غلطة, مجرد واحدة صغيرة وعندها ستتمنى لو لم تعود ثانية من خلال هذا الباب
    Se saíres por esta porta, estão terminadas as coisas entre nós. Open Subtitles اذا خرجتى من هذا الباب فهذا نهاية ما بيننا
    Diga-me o que se passa ou saio por esta porta... e nunca mais olho para trás. Open Subtitles أخبريني ما الذي يحدث وإلا سأخرج من هذا الباب ولن اعود أبداً
    Não podem passar por esta porta. Open Subtitles أيها الأولاد لا يمكنكم الدخول من هذا الباب
    O Walker veio do beco e entrou por esta porta. Open Subtitles دخلَ "واكر" من الزقاق، ثم عبرَ من هذا الباب.
    Nada daquilo que lhe aconteça quando sair por esta porta poderá alguma vez ser suficiente mau para mim. Open Subtitles لا شيء سيحدث لكِ عندما تخرجين من هذا الباب بحيث أن يشفي غليلي
    Nós comemos um pouco, e ele saiu por esta porta aqui. Open Subtitles إننّا تناولنّا بعض منها، و بعدها خرج من الباب، من هذا الباب تماماً.
    Se fores dizer o que acho que vais, tu e eu devemos sair por esta porta e ir à esquadra. Open Subtitles إن كنت ستقول ما أعتقده إذاً سنخرج معاً من هذا الباب نحو قسم الشرطة
    Se vierem por aquela porta, saimos por esta porta. Open Subtitles إن آتوا من ذلك الباب، نخرج من هذا الباب.
    Vamos por esta porta, vocês, vão pela do beco. Open Subtitles نحن سندخل من هذا الباب, انتم خذوا الباب الغربى فى نهاية هذا الزقاق
    Sai por esta porta, desce as escadas, e sai pela saída leste. Open Subtitles اخرج من هذا الباب,ثم انزل بالدرج للطابق الاسفل اعبر من باب الخروج
    A Margot disse que nunca deixou o Swann entrar por esta porta. Open Subtitles مارغو " قالت أنها لم تدخل " سوان " أبداّ من هذا الباب "
    Quando sair por esta porta, acabei. Open Subtitles عندما أخرج من هذا الباب ، اكون منتهياً
    Não, vamos por esta porta. Não temos tempo para isto. Open Subtitles ـ كلا، سندلف من خلال الباب ـ ليس لدينا متسع من الوقت لهذا
    - Porta. - Sim. Passámos por esta porta. Open Subtitles . الباب - . نعم , لقد ذهبنا , من خلال الباب -
    Isto é, só podias ir a lugares profanos por esta porta. Open Subtitles كما لو أنك تستطيع أن تذهب إلى الأماكن الشيطانية فقط عبر هذا الباب
    O assassino, os assassinos vêm por esta porta. Open Subtitles القاتل، القتلة يدخلون عبر هذا الباب
    Ninguém pode entrar ou sair sem passar por esta porta. Open Subtitles ليس مسموحاً لأحدٍ بالخروج أو الدخولِ دون المرور خلال هذا الباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus