Por falar de pretensos Presidentes, já ouviste os rumores? | Open Subtitles | بالحديث عن متمني الرئاسة هل سمعت الإشاعات ؟ |
(Risos) Queria começar Por falar de algumas das ideias que me motivaram a tornar-me um fotógrafo documental. | TED | أود أن أبدأ بالحديث عن بعض الأفكار التي دفعتني لأصبح مصوّراً وثائقياً. |
Por falar de parasitas intestinais, como está o teu pai? | Open Subtitles | بالحديث عن الطفيليات المعوية، كيف حال والدكِ؟ |
Por falar de não normal, desafio-te a surpreender estas pessoas normais agora. | Open Subtitles | بالتحدث عن الغير طبيعي أتحداك أن تُدهِش الناس الطبيعين الآن |
Oh, Por falar de pelvises, Como foi o parto, kelly? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الحوض كيف كانت ولادة كيلى ؟ |
Por falar de chuva, o meteorologista disse-nos que as chuvas vão continuar pelo resto da semana. | Open Subtitles | بالحديث عن المطر ، خبير الطقس يخبرنا أنّ الأمطار ستستمر في السقوط حتى بقية الأسبوع |
Por falar de ajuda, onde está o namorado, que te esforçaste tanto, para estar com ele? | Open Subtitles | بالحديث عن المساعدة أين حبيبك ؟ الذي بذلت جهد كثيرا من أجله |
Por falar de febre, está muito quente aqui. Só... | Open Subtitles | بالحديث عن الحُمّى، المكان شديد الحرارة هنا. |
Por falar de prós e contras, e se eu me vestisse de "pró-stituta" | Open Subtitles | بالحديث عن الإيجابيات والسلبيات، لماذا لا أرتدي أنا كعاهرة |
Por falar de respeito próprio... | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ بالحديث عن عدم احترام النفس. |
Por falar de lugares, soube que vais à ópera. | Open Subtitles | مهلا بالحديث عن الأماكن لقد سمعت أنكى ذاهبه للأوبرا |
Por falar de sonhos, quem é aquele e porque está a acenar para nós? | Open Subtitles | بالحديث عن فتية الأحلام، من هذا، ولماذا يلوّح لنا؟ |
Por falar de cães, lembraste quando nós pintámos o cocker spaniel que morava ao lado? | Open Subtitles | بالحديث عن الكلاب هل تتذكر عندما كنت ترش الصبغ الوغد الأسباني الذي يعيش قربك؟ |
Por falar de novas carreiras, como vais com a matéria negra, Sheldon? | Open Subtitles | بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟ |
Por falar de desportos, tenho uma pergunta para ti. Tem relação com ossos. | Open Subtitles | أتعلمين، بالحديث عن الرياضة، لديّ سؤال من أجلكِ، وله علاقة بالعظام. |
Por falar de criminosos, algum de vocês sacou 2 litros do meu óleo de motor? | Open Subtitles | بالحديث عن المجرمين، يا جماعة هل سبق و أخذ أحدكم ليترين من زيت المحركات الذي فزت به في العرض؟ |
Por falar de crises diplomáticas, porque é que o teu amigo te bateu? | Open Subtitles | أجل، بالحديث عن الأزمة الدبلوماسية، لمَ لكمك صديقك؟ |
Por falar de conhecimentos antigos... | Open Subtitles | اذا بالحديث عن المعارف القدامى.. |
Por falar de experiências únicas na vida, Kent, parece que tem uma história fascinante acerca do seu tempo em Baçorá. | Open Subtitles | (بالتحدث عن الخبرات فى الحياة الواحدة يا (كينت أنا أفهم أن لديك قصة مدهشة عن أوقاتك فى البصرة |
Por falar de parceiros, onde está o Sam? | Open Subtitles | -لن افعل بالتحدث عن الشركاء اين ( سام ) ؟ |
Por falar de esqueletos, viram o novo filme no Strand? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهياكل، هل رأيت هذا الشيىء الجديد عند الساحل؟ |