"por falar de" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالحديث عن
        
    • بالتحدث عن
        
    • بمناسبة الحديث عن
        
    Por falar de pretensos Presidentes, já ouviste os rumores? Open Subtitles بالحديث عن متمني الرئاسة هل سمعت الإشاعات ؟
    (Risos) Queria começar Por falar de algumas das ideias que me motivaram a tornar-me um fotógrafo documental. TED أود أن أبدأ بالحديث عن بعض الأفكار التي دفعتني لأصبح مصوّراً وثائقياً.
    Por falar de parasitas intestinais, como está o teu pai? Open Subtitles بالحديث عن الطفيليات المعوية، كيف حال والدكِ؟
    Por falar de não normal, desafio-te a surpreender estas pessoas normais agora. Open Subtitles بالتحدث عن الغير طبيعي أتحداك أن تُدهِش الناس الطبيعين الآن
    Oh, Por falar de pelvises, Como foi o parto, kelly? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الحوض كيف كانت ولادة كيلى ؟
    Por falar de chuva, o meteorologista disse-nos que as chuvas vão continuar pelo resto da semana. Open Subtitles بالحديث عن المطر ، خبير الطقس يخبرنا أنّ الأمطار ستستمر في السقوط حتى بقية الأسبوع
    Por falar de ajuda, onde está o namorado, que te esforçaste tanto, para estar com ele? Open Subtitles بالحديث عن المساعدة أين حبيبك ؟ الذي بذلت جهد كثيرا من أجله
    Por falar de febre, está muito quente aqui. Só... Open Subtitles بالحديث عن الحُمّى، المكان شديد الحرارة هنا.
    Por falar de prós e contras, e se eu me vestisse de "pró-stituta" Open Subtitles بالحديث عن الإيجابيات والسلبيات، لماذا لا أرتدي أنا كعاهرة
    Por falar de respeito próprio... Open Subtitles أتعلم ماذا؟ بالحديث عن عدم احترام النفس.
    Por falar de lugares, soube que vais à ópera. Open Subtitles مهلا بالحديث عن الأماكن لقد سمعت أنكى ذاهبه للأوبرا
    Por falar de sonhos, quem é aquele e porque está a acenar para nós? Open Subtitles بالحديث عن فتية الأحلام، من هذا، ولماذا يلوّح لنا؟
    Por falar de cães, lembraste quando nós pintámos o cocker spaniel que morava ao lado? Open Subtitles بالحديث عن الكلاب هل تتذكر عندما كنت ترش الصبغ الوغد الأسباني الذي يعيش قربك؟
    Por falar de novas carreiras, como vais com a matéria negra, Sheldon? Open Subtitles بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟
    Por falar de desportos, tenho uma pergunta para ti. Tem relação com ossos. Open Subtitles أتعلمين، بالحديث عن الرياضة، لديّ سؤال من أجلكِ، وله علاقة بالعظام.
    Por falar de criminosos, algum de vocês sacou 2 litros do meu óleo de motor? Open Subtitles بالحديث عن المجرمين، يا جماعة هل سبق و أخذ أحدكم ليترين من زيت المحركات الذي فزت به في العرض؟
    Por falar de crises diplomáticas, porque é que o teu amigo te bateu? Open Subtitles أجل، بالحديث عن الأزمة الدبلوماسية، لمَ لكمك صديقك؟
    Por falar de conhecimentos antigos... Open Subtitles اذا بالحديث عن المعارف القدامى..
    Por falar de experiências únicas na vida, Kent, parece que tem uma história fascinante acerca do seu tempo em Baçorá. Open Subtitles (بالتحدث عن الخبرات فى الحياة الواحدة يا (كينت أنا أفهم أن لديك قصة مدهشة عن أوقاتك فى البصرة
    Por falar de parceiros, onde está o Sam? Open Subtitles -لن افعل بالتحدث عن الشركاء اين ( سام ) ؟
    Por falar de esqueletos, viram o novo filme no Strand? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الهياكل، هل رأيت هذا الشيىء الجديد عند الساحل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus