"por insubordinação" - Traduction Portugais en Arabe

    • بسبب العصيان
        
    • بتهمة التمرد
        
    • بتهمة العصيان
        
    De acordo com os registos, o Sargento Rand foi desmobilizado por insubordinação. Open Subtitles ووفقا للسجلات السيرجنت راند تم طرده بسبب العصيان
    É melhor a despedirem por insubordinação, porque ela agiu erradamente e o meu paciente está em coma Open Subtitles يجب أن تطردوها بسبب العصيان لأنها خالفت أوامري والآن مريضي في غيبوبة
    É melhor a despedirem por insubordinação, porque ela agiu erradamente e o meu paciente está em coma Open Subtitles يجب ان تطردوها بسبب العصيان لانها خالفت أوامري والآن مريضي في غيبوبة
    Não me fale nesse tom, Tenente, ou terá sobre si uma queixa por insubordinação. Open Subtitles لا تتحدث بهذه اللهجة معي, ياملازم، وإلا سأعتقلك بتهمة التمرد.
    Poderia mandar prender você por insubordinação, mas, desta vez, tá perdoado. Open Subtitles كان يمكنني اعتقالك بتهمة العصيان! . لكني أسامحك
    Eu devia demitir-te, por insubordinação ao líder mundial. Open Subtitles ينبغي علي أن اطردك الآن بسبب العصيان الكلي لقائد العالم الحر
    Até a mãe dele gritar contigo e insistir que eu fosse castigado por insubordinação. Open Subtitles حتى صاحت والدته فيك وأصرت أن اعاقب بسبب العصيان
    E vou denunciar-te por insubordinação. Open Subtitles و سوف اعلق مؤخرتك بسبب العصيان
    Dois fins-de-semana de trabalhos forçados, oito fins-de-semana detido dentro de casa por insubordinação verbal e comportamento desrespeitoso. Open Subtitles حجز أجازتين مع العمل الإجباري ثمانية أجازات تحت الإقامة الجبرية بسبب العصيان وعدم إحترام السلوك اللفظي. يجوز لكَ الذهاب الأن
    Senhor Porta-Voz, Se nós sairmos desta tempestade de merda... pode me deter por insubordinação. Open Subtitles السيد رئيس مجلس النواب، سيدي، إذا أردنا الحصول على أي وقت مضى للخروج من هذه العاصفة القرف... يمكن كنت تحمل لي بسبب العصيان.
    Então foste a corte marcial por insubordinação e conduta imprópria. Open Subtitles و ثم تمت محاكمتك عسكرياً بتهمة العصيان و السلوك غير اللائق - هذه أخبار قديمة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus