Ela não vai sair, por isso não vai dar por falta dela. | Open Subtitles | ، هي لن تغادر الشقة لذا لن تحس أنها فقدت المفتاح |
Por isso, não vai ser fácil habituares-te a não ter poderes. | Open Subtitles | لذا لن يكون سهلاً التكيف . مع حياة بدون قوى بليلة و ضحاها |
A compreensão visual de um vampiro rebenta com qualquer escala, por isso não vai levar exactamente horas. | Open Subtitles | الإدراك البصري لدى مصاص الدماء أفضل بكثير من الوضع العادي, لذا لن يستغرق الأمر ساعات بالضبط |
O pudim leva 6 a 8 semanas a processar, por isso, não vai resultar hoje. | Open Subtitles | البودنج سيأخذ من ستة إلى ثمانية أسابيع لأتمام العملية , لذا فلن يتم اليوم |
Ela era um terrorista, por isso não vai ter um funeral com honras de estado. | Open Subtitles | لقد كان إرهابياً، لذا فلن يحظى بالضبط على جنازة لائقة. |
O advogado dele não o vai deixar falar, por isso, não vai haver confissão. | Open Subtitles | محامي تابس لن يدعه يتكلم لذا لن نحصل على اعتراف منه |
Não esteve na guerra por isso não vai entender isto. | Open Subtitles | أنت لم تذهبي إلي الحرب أبداً لذا لن تفهمي ما أتكلم عنه |
Não esteve na guerra por isso não vai entender isto. | Open Subtitles | أنت لم تذهبي إلي الحرب أبداً لذا لن تفهمي ما أتكلم عنه |
A tua organização vai investigar internamente, por isso não vai ser suficiente dizer isso. | Open Subtitles | ستقوم مؤسستكم بتحقيق داخلي لذا لن يكون الإنكار وحده كافيا لذلك |
E ele não joga muito bem, por isso não vai ao treino. | Open Subtitles | وهو ليس جيدا بهذه الرياضة لذا لن يذهب |
Por isso, não vai apanhá-lo com uma câmara de vídeo. | Open Subtitles | لذا لن تقبض عليه بواسطة كاميرا تصوير |
E eu tenho tendências suicidas por isso não vai resultar. | Open Subtitles | لديّ أمنية لموت أحدهم لذا لن يعمل الأمر |
Além disso, não me vou aproximar da zona, por isso, não vai ser nem um factor. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى أنني لن أقترب من هذه الحدود لذا لن يكون هناك داعي من... |
Ele não o vai fazer, por isso não vai ser despedido. Ai não o vai fazer? | Open Subtitles | لن يسايرك، لذا لن يخشى شيئاً |
Expliquei à Cece que te sentes mal a viver com a tua mãe e ela também não quer lidar com a ira da Carol, por isso não vai dizer nada. | Open Subtitles | كم أن الأمر سيئ بمكوثكِ على مقربة من أمكِ وهي أيضاً لا تريد أن تتعامل مع (غضب (كارول لذا لن تخبرها |
por isso não vai ser fácil. | Open Subtitles | لذا لن يكون سهلا. |
Mas está acusado de homicídio, por isso não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لكنك مُتهم بجريمة قتل لذا فلن تذهب لأى مكان |