Na verdade, os miúdos também foram convidados. Por isso, podes ir. | Open Subtitles | في الحقيقة ، الأطفال مدعوون أيضاً لذا يمكنك أن تاتي |
por isso podes deixar-te de joguinhos só por um instante, por favor? | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تترك هذا الهراء لثانية واحدة ، رجاءً ؟ |
Não é fixo, por isso podes mudá-lo como quiseres. | Open Subtitles | ليس ثابتًا، لذا يمكنك صنع المستقبل كيفما تشاء |
Por isso, podes aprender muito com outras escolas e podes "transplantalo" na "árvore" do kung fu chinês. | Open Subtitles | لذا, بإمكانك أن تتعلم الكثير من المدارس الأخرى وتزرعهم في شجرة الكونغ فو الصينية |
Eu estava a brincar quanto ao Scooby-Doo, por isso podes jogar basquetebol. | Open Subtitles | قلت لك أنني كنت أمزح فقط عن سكوبي دو، وأنه كل شيء، حتى تتمكن من لعب كرة السلة الآن. |
Esta operação precisa de ser exacta, tranquila, abaixo do radar, por isso podes escolher uma pessoa. | Open Subtitles | على هذه العملية على أن تكون محكمة وهادئة وغير مشهورة لذلك تستطيع اختيار شخص واحد |
Por isso, podes levar isto e ir dançar sozinho. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تأخذ هذا وتَذْهب إلى الرقصِ بنفسك |
Estás no Partido minoritário, por isso podes ligar-lhe. | Open Subtitles | حسناً, انتفي حزبالأقلية, لذا يمكنك معاودة الاتصال به |
Bem, não está aqui, por isso podes parar de revistar o local e olhar para mim. | Open Subtitles | في الواقع, إنه ليس هنا لذا يمكنك التوقف عن تفتيش المكان و النظر إليّ |
Olha para isto. Sabes, já se foram todos, por isso podes desligar isso. Obrigado. | Open Subtitles | أنظر الي هذا , الجميع رحلوا لذا يمكنك أن تغلق هذا , شكرا لك |
Estou a supervisionar os castigos, por isso podes fazer seis semanas depois das aulas. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن الإحتجاز لذا يمكنك أن تحتجز لمدة ستة أسابيع بعد الدوام |
-Eu não vou a esse baile por isso podes parar com essas cantorias. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى ذاك الرقص لذا يمكنك التوقف عن المحاولات المسيقية |
Por isso, podes parar de te preocupar com esta situação. | Open Subtitles | لذا يمكنك التوقف عن القلق حيال الترتيبات |
Precisaria de um dos pais ou de um advogado, mas tu não és polícia, por isso podes perguntar o que quiseres. | Open Subtitles | ولكنك لست من الشرطة لذا يمكنك أن تسألي أي شيء تريده |
Eu vou ficar até me sentir bem por me ir embora, por isso, podes sentir-te bem por ir embora. | Open Subtitles | .سأبقى هنا حتى أشعر بخير حول الذهاب لذا يمكنك ان تشعر بنحو جيد حول الذهاب |
Por isso, podes ir generosamente contratá-lo de volta. | Open Subtitles | لذا بإمكانك وبكل شهامة إعادة تعيينه |
por isso podes ir agora. | Open Subtitles | لذا بإمكانك الرحيل الآن |
por isso podes ir. | Open Subtitles | لذا بإمكانك الذهاب |
Excepto que foste tu quem vomitou por cima da pessoa que estava ao teu lado, por isso podes parar de tentar reescrever a história. | Open Subtitles | باستثناء لك رمى على مدى كل الشخص إلى جانبك، حتى تتمكن من التوقف عن محاولة لإعادة كتابة التاريخ. |
por isso podes entrar ali com essa arma no braço, trazer a nossa gente para fora. | Open Subtitles | حتى تتمكن أنت من الدخول بهذا السلاح لتحرر قومنا |
E, para tua sorte, a fase do vómito já passou, por isso, podes guardar esses elásticos. | Open Subtitles | أوه، وكنت محظوظا، فاتك مرحلة تقيؤ، حتى تتمكن من توفير تلك الأشرطة المطاطية. |
por isso podes ir buscar o telefone. | Open Subtitles | لذلك تستطيع الاسترجاع الهاتف منهم |