"por isso que ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهذا السبب هي
        
    • ذلك سبب
        
    • السبب في أنها كانت
        
    • ولهذا السبب هي
        
    E por isso que ela vai com seu filho para conhecer Sanjana! Open Subtitles ! " لهذا السبب هي قادمة مع إبنها لمقابلة " سانجانا
    A Daphne e eu planeamos isto há séculos e é por isso que ela é uma das minhas damas de honra. Open Subtitles دافني و أنا تعاملنا مع ذلك منذ زمن بعيد و لهذا السبب هي إحدى إشبيناتي
    Não era para te contar, mas a tia dela morreu, está bem? É por isso que ela está aqui. Open Subtitles ليس من المفترض أن أخبرك لكن عمتها قد توفيت حسناً، ذلك سبب مجيئها
    Acho que é por isso que ela estava sempre na biblioteca. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك سبب وجودها كثيرًا قُرب المكتبة.
    Era por isso que ela estava a tentar fugir de ti. Open Subtitles صحيح. ذلك هو السبب في أنها كانت تحاول الهرب منك
    Sim, é por isso que ela luta pela outra facção. Open Subtitles أجل ، ولهذا السبب هي تُقاتِل من أجل الطرف الآخر
    Pode ser por isso que ela vai mudar e as outros não. Open Subtitles ربما لهذا السبب هي تتغير والآخرون لا يفعلون
    por isso que ela gosta dele. Ele está fingindo ser normal. Open Subtitles لهذا السبب هي تحبه هو يدعي بأنه طبيعي
    Deve ser por isso que ela te admira tanto. Open Subtitles لهذا السبب هي تتطلع إليك لهذه الدرجة
    Sim, é por isso que ela precisa de ti. Open Subtitles ها , لذا لهذا السبب هي تحتاجك ... ..
    Foi por isso que ela o fez. Open Subtitles لهذا السبب هي فعلت ذلك
    Acho que é por isso que ela nos mandou lá para descobrir. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك سبب إرسالها لنا إلى هُناك لنكتشفه.
    Foi por isso que ela achou que fosse seu amigo. Open Subtitles ذلك سبب أعتقادي أنه أحد أصدقائك يا ألهي!
    Deve ser por isso que ela é reservada. Exactamente. Open Subtitles على الأرجح أن ذلك سبب انطواءها على نفسها - تماما -
    Foi por isso que ela morreu? Open Subtitles هَلْ ذلك سبب وفاتها ؟
    Talvez seja por isso que ela está cá. Open Subtitles ربما ذلك سبب كونها هنا
    Talvez tenha sido por isso que ela ficou tão aborrecida quando engravidei, depois de todo esse investimento. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أنها كانت بالضيق لذلك أنا أصبحت حاملا، بعد كل هذا الاستثمار.
    É por isso que ela está a escavar, e também é por isso que queres que eu ajude. Open Subtitles ولهذا السبب هي تحفر ، ولهذا السبب تريد مساعدتي.
    Foi por isso que ela me quis entrevistar. Open Subtitles ولهذا السبب هي ارادت اجرائ مقابله معي.
    Foi por isso que ela saiu de lá. Open Subtitles ولهذا السبب هي غادرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus