"por isso que fui" - Traduction Portugais en Arabe

    • السبب ذهبت
        
    • لهذا السبب ذهبتُ
        
    • لهذا ذهبت
        
    Foi por isso que fui lá. Open Subtitles ولهذا السبب ذهبت لأراه , لإيجاد طريقه لإستعادته
    Estava cheia de frio. Eu também. Foi por isso que fui buscar o casaco. Open Subtitles نعم، وأنا كذلك، لهذا السبب ذهبت للسيّارة لآخذها.
    Mas sabes, obviamente, era por... era só porque estava a sentir as tuas dúvidas, que foi por isso que fui lá a princípio... Open Subtitles ولاكن كما تعلم كانت فقط بسبب كنت اشعر بالشكوك منك ولهذا السبب ذهبت إلى هناك
    Foi por isso que fui ao clube ontem. Open Subtitles لهذا السبب ذهبتُ إلى النادي الليلة الماضية...
    Foi por isso que fui confrontá-la. Open Subtitles أقصد، لهذا السبب ذهبتُ لمُواجهتها.
    Foi por isso que fui naquele cruzeiro, para pensar nas coisas. Open Subtitles لهذا ذهبت في تلك الرّحلة لأفكر بالأمور جيداً
    Isso era mais para o pai dele. Foi por isso que fui falar com ele. Open Subtitles كان أمرا ينطبق على والده، لهذا ذهبت لرؤيته.
    Acho que foi por isso que fui para o Vietname. Open Subtitles ربما لهذا السبب ذهبت إلى فييتنام.
    Foi por isso que fui para a cadeia. Open Subtitles التهريب .لهذا السبب ذهبت الى السجن
    Foi por isso que fui à "cabana", para pagar-lhe. Open Subtitles لذلك هذا هو السبب ذهبت إلى "لودج". لدفع قبالة له.
    Foi por isso que fui dar uma vista de olhos. Open Subtitles لهذا السبب ذهبت لألقي نظرة
    Foi por isso que fui ao leilão. Open Subtitles لهذا السبب ذهبت الى المزاد.
    Meu irmão ajudou-me a deixar o vicio. Foi por isso que fui para Seattle. Open Subtitles ،وساعدني شقيقي أخيراً على التعافي (لهذا السبب ذهبت إلى مدينة (سياتل
    É por isso que fui a julgamento. Open Subtitles لهذا السبب ذهبت إلى المحاكمة.
    Foi por isso que fui falar com ele. Open Subtitles لهذا السبب ذهبتُ للتحدّث معه.
    Foi por isso que fui ter com a Katrina. Open Subtitles لهذا السبب ذهبتُ إلى (كاترينا)
    Foi por isso que fui visitá-la. Para perceber a ligação que tens connosco. Open Subtitles أجل، لهذا ذهبت لزيارتها لأحاول فهم هذا التواصل مع جميعنا
    Foi por isso que fui procurar isto. Open Subtitles لهذا ذهبت ووجدت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus