"por isso que nunca" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهذا لمْ
        
    • السبب لا
        
    • السبب لعدم
        
    • السبب لم
        
    • لهذا لن
        
    É por isso que nunca sentiste que ela te amava. Ela não tem coração. Mas eu tenho. Open Subtitles لهذا لمْ تشعري بحبّها قطّ فهي لا تملك قلباً، بينما لديّ قلب
    Sim. Congelada pela Rainha da Neve. É por isso que nunca encontrámos a Anna. Open Subtitles أجل، مجمّدة بسبب ملكة الثلج لهذا لمْ نجد (آنا)
    É por isso que nunca poderei ser completamente feliz. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما.
    É por isso que nunca me visto de preto. Já nem olho ao espelho. Open Subtitles هذا هو السبب لعدم ارتدائي الاسود لا تنظري ابداً الى المرآة بعد اليوم
    É por isso que nunca te ganhava no poker? Open Subtitles هل لهذا السبب لم أهزمكِ أبدًا في البوكر؟
    Ele diz que é por isso que nunca consigo vencer-te no xadrez. Open Subtitles إنه يقول ، لهذا لن أهزمك أبداً في الشطرنج
    Sim. Congelada pela Rainha da Neve. É por isso que nunca encontrámos a Anna. Open Subtitles أجل، مجمّدة بسبب ملكة الثلج لهذا لمْ نجد (آنا)
    Foi por isso que nunca viajou? Open Subtitles لهذا لمْ تُسافري إذاً؟
    Pois. É por isso que nunca hás-de ter a Isabella Rossellini. Geografia. Open Subtitles حسنا لهذا السبب لا يمكنك ان تحصل على ايزابيلا روزاليني انها الجغرافيا
    Foi por isso que nunca pude ser presidente. Open Subtitles لا ولهذا السبب لا استطيع ان اصبح رئيساا ابدا
    É por isso que nunca aviso ninguém quando vou a conduzir. Open Subtitles لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة حسناً ..
    Deve ser por isso que nunca me apanharam. Open Subtitles ربما هذا هو السبب لعدم قدرتهم على الإمساك بي
    Foi por isso que nunca soube. Open Subtitles هذا هو السبب لعدم معرفتي بـهذا الأمــر.
    É por isso que nunca convidaste a Jenny para dormir cá, por pensares que somos esquisitos? Open Subtitles ألهذا السبب لم تقومي أبداً بدعوة جيني لحفلة مبيت لأنكِ تعتقدي أننا غريبي الأطوار ؟
    Tantas fotos vossas a discutir. É por isso que nunca revelámos esse rolo. Open Subtitles العديد من الصور لكما يا أطفال تتشاجران لهذا السبب لم نستخرج أبدا ذلك الشريط
    Talvez seja por isso que nunca perdeste uma batalha. Open Subtitles ولعل هذا هو السبب لم يسبق لك أن خسرت معركة
    E é por isso que nunca me vais manipular como fazes com todos os outros. Open Subtitles لهذا لن تستطيع التلاعب بي كما تفعل مع باقي العالم
    É por isso que nunca te pediria que investigasses um número sem mandado. Open Subtitles و لهذا لن أطلب منك تفقد بيانات رقمها، من دون تصريح.
    É por isso que nunca abordaria Sua Majestade, o Rei Luís, com promessas vazias ou bolsos vazios. Open Subtitles لهذا لن أحث الملك لويس أبداً على شيء بلا وعود أو جيوب فارغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus