Este tipo deseja casar contigo, por isso sê simpática. | Open Subtitles | يرغب هذا الرجل بالزواج منكِ، لذا كوني لطيفة |
Foi-te dado um trabalho para fazer, por isso sê inteligente. | Open Subtitles | لقد منحتِ عملاً، لذا كوني ذكيّة. |
- Por isso, sê franca. - Do que está a falar? | Open Subtitles | لذا كوني صريحة معي - عن ماذا تتكلم ؟ |
Podia ter fugido mas voltei por ti, por isso sê honesto! | Open Subtitles | كان بوسعي الهرب ولكني عدت من اجلك لذا كن صادق معي |
De momento, somos da mesma equipa, por isso sê simpático. | Open Subtitles | الآن، نحن في الفريق نفسه، لذا كن لطيفاً |
Por isso, sê uma boa menina. | Open Subtitles | لذا كوني فتاة مطيعة |
Por isso, sê novamente corajosa. | Open Subtitles | .لذا,كوني شجاعه مجدداً |
Por isso, sê quem quer que precises de ser. | Open Subtitles | لذا كوني على سجيتك. |
Ela vem em paz, por isso sê agradável. | Open Subtitles | لقد جاءت في سلام، لذا كن لطيفاً |
Por isso, sê um Negro simpático... e volta para a tua jaula. | Open Subtitles | لذا كن قاتماً مطيعاً وعد إلى قفصك |
Nós sabemos que é difícil, mas precisamos de ti cá fora, independentemente do que são feitas as tuas paredes, porque eu garanto-te que há outros a espreitar pelo buraco dos seus armários à espera da próxima alma corajosa que abra a porta, por isso, sê essa pessoa. Mostra ao mundo que somos maiores que o nosso armário e que um armário não é um sítio para uma pessoa realmente viver. | TED | ونحن نعلم أن ذلك صعب ولكننا نحتاجك هنا، بغض النظر عما صُنعت منه الجدران، لأنني أضمن لكم أن هنالك آخرين يحدقون من خلال ثقوب مفاتيح خزاناتهم يتطلعون إلى الروح الشجاعة لتفتح الباب، لذا كن ذلك الشخص وأظهر للعالم أننا أكبر من خزاناتنا وأن تلك الخزانة ليست بمكان يناس شخصا ليعيش فيه بصدق. |
Ela está numa situação estranha,por isso sê sensível. | Open Subtitles | "إنّها بوضع سيّء لذا كن حساساً" |
Por isso, sê super simpático, está bem? | Open Subtitles | لذا كن لطيفاً للغاية ، حسناً؟ |