"por isso tinha" - Traduction Portugais en Arabe

    • لذا كان
        
    • لذلك كان
        
    Sei que é bastante perigoso, às vezes, por volta das primeiras 12 semanas, Por isso tinha muitas perguntas. TED أعلم أن الأمر خطرٍ جداً، ربما، خاصة في الأسابيع الـ 12 الأولى أو نحو ذلك، لذا كان في ذهني الكثير من الأسئلة.
    Por isso tinha de saltar na mostardeira e olhar em volta muito depressa para ver onde estavam os coelhos. Open Subtitles لذا كان يجب عليها أن تصعد فى هذا الحقل وتنظر حولها بسرعة جداً لترىأينذهبتالأرانب.
    Por isso, tinha de encontrar o conjunto com o ar mais responsável. Open Subtitles لذا كان عليّ إيجاد أكثر المظاهر تعبيراً عن المسئوليّة
    Ora bem, ele não usou uma arma verdadeira na sua mão, Por isso tinha um objecto preto na mão que era semelhante à arma que foi descrita. TED الآن، نحن لم نستخدم مسدس حقيقي في يده لذلك كان معه شيء اسود في يديه كان مشابه للمسدس الذي تم وصفه
    Reuni os meus aparelhos. Não tinha dinheiro, Por isso tinha que fazer as coisas pelo barato. TED وجمعتُ عدتي وأدواتي، لم يكن لديً المال، لذلك كان عليّ القيام بذلك بأرخص الأثمان.
    Bem, mandei-o ir te comigo ao escritório, Por isso tinha que lhe dizer uma coisa importante. Open Subtitles استدعيته إلى مكتبي لذا كان عليّ اخباره بأمر هام.
    Mas tinha saudades dela, Por isso tinha de voltar para vê-la. Open Subtitles لكنني إفتقدتها,لذا كان عليّ أن أعود و أراها.
    Por isso tinha de me manter na cidade, e inclui-los no golpe. Open Subtitles لذا كان علي المكوث في البلدة واخبارهم بالصفقة
    A Joy detestava competição, Por isso tinha de arranjar maneira de sobressair. Open Subtitles لقد كرهت جوي المنافسة، لذا كان عليها ان تجد وسيلة لتعطي نفسها حداً
    Por isso, tinha de fazer algo e rápido. Open Subtitles لذا كان علي القيام بشيء بسرعـة
    O Turk não tinha reparado, Por isso tinha 50% de hipóteses de acertar na resposta. Open Subtitles تيرك) لم يتفقد (لذا كان لديه احتمال 50% أن تكون إجابته صحيحة
    Por isso tinha que o calar. Open Subtitles لذا كان عليك إسكاته
    Por isso tinha que ser totalmente analisado do ponto de vista do utilizador. TED لذلك كان لا بد من النظر فيها تماماً من وجهة نظر المستخدم.
    Eu era canadiano, por isso, tinha muito a perder. Open Subtitles وكنت كندي، لذلك كان لي بعض الجلد في اللعبة.
    A mãe dela disse-me que ela não aguentava ver a diferença da sua filha reforçada por uma manga suspensa e, por isso, tinha todas as roupas de manga comprida personalizadas por profissionais. TED أخبرتني والدتها ابنتها أنها لم تكن تتحمل رؤية اختلاف ابنتها بواسطة كم يتدلى، لذلك كان لديها العديد من القمصان ذات الأكمام الطويلة خيطت بشكل محترف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus