"por isso voltei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لذا عدت
        
    • لذلك عدت
        
    • فرجعت
        
    • لذا رجعت
        
    Por isso voltei atrás uma e outra vez, mas nunca a tempo. Open Subtitles لذا عدت مرارًا وتكرارًا لكنّي .لم أصل في الوقت المناسب أبدًا
    Certas coisas continuam a incomodar-me, Por isso voltei para investigar. Open Subtitles هناك القليل من الاشياء مازالت تزعجني لذا عدت للتحقيق
    Por isso voltei à universidade e tornei-me num típico trabalhador japonês como engenheiro de sistemas. TED لذا عدت إلى جامعتي وأصبحت عاملاً ياباني نموذجي كبت أعمل كمهندس نظم
    O jogo do Logan não funcionou, Por isso voltei para trás. Open Subtitles لعبة (لوجان) لم تفلح لذلك عدت للقنصلية لأكلم (ماركوف) بنفسى
    - Por isso voltei para a ilha, e voltei a estudar e tornei-me Higienista Oral. Open Subtitles لذلك عدت إلى "لونغ أيلند" و للدراسة و أصبحت إختصاصية في صحة الأسنان
    Disseram que ia demorar, Por isso voltei para casa. Open Subtitles قالوا بأن الأمر سيحتاج بعض الوقت، فرجعت إلى البيت.
    Por isso voltei na esperança de vocês aparecerem. Open Subtitles لذا رجعت إلى هنا آملاً لأن تظهروا
    Por isso, voltei para o Kansas, resolvi os meus assuntos e voltei para Sioux. Open Subtitles لذا عدت الى كانساس وبعد انهاء اعمالي عدت الى سيوكس
    Precisava de ajuda e pediu desculpa. Eu precisava do emprego, por isso, voltei a trabalhar. Open Subtitles كان بحاجة للمساعدة واعتذر إليّ وأنا احتجت للوظيفة، لذا عدت للعمل
    Por isso voltei a estudar e agora trabalho a part-time na Yogurt Yurt. Open Subtitles لذا عدت إلى المدرسة والآن أعمل في محل اللبن بدوام جزئي
    Por isso voltei ao bungalow dela, só para, para... Open Subtitles لذا عدت إلى بيتها ذو الطابق الواحد
    Estava confuso, Por isso voltei ao apartamento. Open Subtitles كنت مضطرباً , لذا عدت إلى شقتها
    Por isso, voltei à estaca zero. Voltámos à estaca zero. Open Subtitles لذا عدت الى الصفر نحن عدنا الى الصفر
    Por isso voltei de novo no tempo. Eu salvei a Sam, a ti e a todos os outros. Open Subtitles لذا عدت مجدداً, انقذت "سام" وانت والجميع
    Foi. Mas, há 12 anos atrás, ele desapareceu, Por isso voltei. Open Subtitles أجل، لكن قبل 12 عاماً، إختفى، لذا عدت.
    Bom... Eu adoro viver cá. Por isso, voltei logo. Open Subtitles حسناً، إنني أحب المكان هنا، لذا عدت
    Por isso voltei lá e comprei-a para si. Open Subtitles لذلك عدت وحصلت عليه من أجلك
    Não sabia se alguma vez ias voltar e a Yvonne e o Robert não me queriam lá, Por isso voltei para Montauk. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك كنت ستعود مطلقًا.. ويوفان وروبرت لم يريدانني هناك.. فرجعت إلى مونتوك.
    Por isso voltei com a intenção de a criar. Open Subtitles لذا رجعت بنية حملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus