Aquela está avariada, por isso vou àquela lá de baixo. | Open Subtitles | ذلك الحمام معطل لذلك سوف انزل الى الدور السفلي |
por isso vou andar de quatro, e a farejar por aí... | Open Subtitles | لذا سوف اكون اسفل على اربع انى سوف اشم حول |
Fizeram-se muitas experiências, e todas obtiveram os mesmos resultados. Por isso, vou falar apenas de uma. | TED | والعديد من التجارب، كلها كان لها نفس النتائج، لذا سأقوم بإخباركم عن واحدة. |
A Delilah quer que eu vá, por isso vou. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ديلايلا تريدنى هناك لذا سأذهب |
Apostámos dez libras, por isso vou pagar dez libras. | Open Subtitles | تراهنا بعشر جنيهات لذا أنا أعتزم دفع عشر جنيهات |
Posso não durar muito mais cá, por isso vou aproveitar. | Open Subtitles | والتي قد لا تكون أطول من ذلك بكثير، لذلك أنا ستعمل على المضي قدما إلى الأمام والحصول على قيمة المال بلدي. |
Você parece ser boa pessoa, por isso vou ser sincera consigo. | Open Subtitles | إنك تبدين حقاً شخصية لطيفة , لذا سأكون صريحة معك |
Quero algo novo para a tua festa, por isso, vou às compras. | Open Subtitles | لقد كنت كنت أريد شئ جديد للحفلة لذلك سوف أذهب للتسوق |
Isca. las descobrir de qualquer maneira, por isso vou ser directo. | Open Subtitles | طعم. لقد كنت ستعرف بأي حال، لذلك سوف اكون صادقاَ |
Por isso, vou começar por dizer como criei este conceito há sete anos, quando a Princesa Diana morreu. | TED | و لذلك سوف ابدأ بالطريقة التي بدأت بها هذة الفكرة منذ سبع سنوات حين توفت الأميرة ديانا |
por isso vou levà-la para a minha oficina. | Open Subtitles | لذا , سوف أخذها للبيت الى ورشتي , يا عزيزتي |
Ouvi dizer que combate bem, por isso vou usá-lo. | Open Subtitles | لقد سمعت انه مقاتل جيد لذا سوف استخدمه |
Sabes, eu vou-te matar lenta e inventivamente por isso vou dar-te uma hipótese de... | Open Subtitles | انت تعلم, انني سوف اقتلك ببطئ و بطريقه مبتكره لذا سوف اعطيك فرصه واحده |
Não respondeste à pergunta, por isso vou ensinar-te. | Open Subtitles | انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك |
Eles dividiram-se para nos manter aqui, por isso vou apanhá-los um a um. | Open Subtitles | حسناً ، هم سينفصلون لإحتجازنا هنا لذا سأقوم بأخذهم واحداً ثم الآخر |
por isso vou fazer um estudo sobre resolução de conflitos entre pessoal do hospital e estava a pensar se poderia observá-lo... | Open Subtitles | لذا سأقوم بهذه الدراسة عن النزاعات بين موظفي المستشفى لذا, كنت أتسائل إن كنت أستطيع الأخذ بإستشارتك؟ |
É muita conversa de chacha para mim, por isso, vou cristalocar o Mal no meu quarto. | Open Subtitles | يوجد هذراً هنا قليلاً بالفوق, لذا سأذهب للبحث عن الشر بغرفتي |
Sabes, em miúdo eu lia um livro de matemática numa semana, por isso vou lá saber se me arranjam um lugar. | Open Subtitles | تعرفين، في صباي، عندما كنت أستطيع فهم كتاب كامل من الرياضيات خلال أسبوع لذا سأذهب لأرى طبيعة عملهم |
O Sr. Kingery hoje está doente, por isso vou substituí-lo. | Open Subtitles | السّيد كينجيري خارج مريض اليوم، لذا أنا سأستبدل. |
por isso vou dar-te uma última oportunidade. | Open Subtitles | لذلك أنا ستعمل تعطيك الطلقة الأخيرة واحدة. |
Por mais divertido que isso soe, tenho montes de trabalho da faculdade para pôr em dia, por isso, vou estar na biblioteca toda a noite. | Open Subtitles | على قدر مايبدو هذا مسلياً، إلا أنه هنالك فروض جامعية عديدة عليَّ أن أقوم بتحضيرها، لذا سأكون في المكتبة طوال الليل |
não quero ver-te assim, por isso vou manter os olhos fechados até obtermos o antídoto. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أراكِ هكذا لذا سأبقي عيني مغلقه حتى نحصل على الترياق |
Levo muito a sério a questão do sigilo profissional, por isso vou pedir para isto ficar entre nós. | Open Subtitles | الآن, إنني جاد جداً بخصوص السرية ما بين المريض وطبيبه لذا سأضطر أن أطلب منكم جميعاً الإبقاء على هذا بشكل سري |
Não há uma maneira fácil de dizer isto, por isso, vou dizê-lo e pronto. | Open Subtitles | لا توجد طريقة سهلة لاخبارك بهذا لذا سأقوله مباشرة |
Eu não entro na primeira parte por isso vou para trás das cortinas. | Open Subtitles | أنا لست بالجزء الأول لذا فسأذهب خلف الستارة |
É por isso vou voltar para Berlim para fazer a montagem. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أعود إلى برلين للقص الفيلم. |
A tua sorte é seres sensual, por isso vou tolerar tu estragares os passos. | Open Subtitles | محظوظ بالنسبة لك أنت الساخن، ولذا فإنني سوف تحمل لك ذبح التحركات. |